"for the conservation and management" - Translation from English to Arabic

    • لحفظ وإدارة
        
    • من أجل حفظ وإدارة
        
    • على حفظ وإدارة
        
    • وحفظ وإدارة
        
    • بشأن حفظ وإدارة
        
    • المعنية بحفظ وإدارة
        
    • المتعلقة بحفظ وإدارة
        
    • المتعلق بحفظ وإدارة
        
    • من أجل حفظ وادارة
        
    • لحفظ وادارة
        
    • لصون وإدارة
        
    • عن حفظ وإدارة
        
    • حفظ وإدارة الأرصدة
        
    The International Plan of Action for the conservation and management of Sharks is a non-binding instrument that should guide management of oceanic sharks. UN وتشكل خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة أسماك القرش صكا غير ملزم ينبغي الاسترشاد به في إدارة سمك القرش المحيطي.
    We are now involved in full negotiations with them on a regional arrangement for the conservation and management of our tuna resources. UN ونشترك حاليا في مفاوضات كاملة معها بشأن ترتيب إقليمي لحفظ وإدارة مواردنا من أسماك التونة.
    The 1995 Agreement provides guiding principles for the conservation and management of straddling and highly migratory fish stocks, including the obligation to apply the precautionary approach. UN واتفاق عام ١٩٩٥ يقــدم مبادئ توجيهيـة لحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخــلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، بما في ذلك الالتزام بتطبيق النهج الاحتياطي.
    MINIMUM STANDARD FOR DATA REQUIREMENTS for the conservation and management OF STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY UN الحد اﻷدنى من الاحتياجات من البيانات اللازمة من أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    The common denominator for ecosystem approaches is that they are a comprehensive and science-based approach for the conservation and management of natural resources. UN ويتمثل القاسم المشترك لنهج النظام الإيكولوجي في أنها نهج شاملة وقائمة على العلم لحفظ وإدارة الموارد الطبيعية.
    Master plan for the conservation and management of Dajti National Park. UN خطة رئيسية لحفظ وإدارة منتزه داجتي الوطني
    New Zealand indicated that it was a member of an arrangement with the Government of Australia for the conservation and management of orange roughy on the South Tasman Rise. UN وأشارت نيوزيلندا إلى أنها عضو في ترتيب مبرم مع حكومة أستراليا لحفظ وإدارة سمك الهلبوت البرتقالي في جنوب مرتفع تاسمان.
    We are committed to implementing measures necessary for the conservation and management of living marine resources in order to eliminate illegal, unreported and unregulated fisheries and thus conserve the marine ecosystem. UN ونحن ملتزمون بتنفيذ التدابير الضرورية لحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية من أجل القضاء على الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه ومن ثم حفظ النظام البيئي البحري.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea refers to maximum sustainable yield as a point of reference for the conservation and management of marine living resources. UN وتشير اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار إلى أقصى محصول مستدام بوصفه نقطة مرجعية لحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    Several countries stressed the importance of establishing an effective regime for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN وقد شددت عدة بلدان على أهمية إنشاء نظام فعال لحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    This obligation of cooperation is also inherent in the obligations under article 119 of determining the allowable catch and taking other measures for the conservation and management of the living resources of the high seas. UN هذا الالتزام بالتعاون كامن أيضا في الالتزامات المترتبة بموجب المادة ١١٩ بتحديد كمية الصيد المسموح بها واتخاذ تدابير أخرى لحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار.
    80. A disincentive for the development of any regime for the conservation and management of high seas fisheries is the problem of the new entrant. UN ٨٠ - إحدى العقبات التي تعترض سبيل تطوير أي نظام لحفظ وإدارة مصائد اﻷسماك في أعالي البحار هي مشكلة الصيادين الجدد.
    Several countries stressed the importance of establishing an effective regime for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN وقد شددت عدة بلدان على أهمية إنشاء نظام فعال لحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Obligation of the flag State, in giving effect to its duty to cooperate with the coastal State for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, to adopt measures that: UN تلتزم دولة العَلَم، لدى إنفاذ ما عليها من واجب التعاون مع الدولة الساحلية من أجل حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، باعتماد التدابير التالية:
    Coordination and cooperation among States as well as relevant intergovernmental organizations and bodies for the conservation and management of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN ثالثا - التنسيق والتعاون فيما بين الدول وكذلك المنظمات والهيئات الحكومية الدولية المختصة من أجل حفظ وإدارة التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية
    III. Coordination and cooperation among States as well as relevant intergovernmental organizations and bodies for the conservation and management of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN ثالثا ً- التنسيق والتعاون فيما بين الدول وكذلك المنظمات والهيئات الحكومية الدولية المختصة من أجل حفظ وإدارة التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية
    The Forum felt that the Conference should produce a legally binding instrument that would provide for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN ويرى المحفل أن المؤتمر ينبغي أن يصدر صكا ملزما قانونا ينص على حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Recalling that the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 1999 adopted international plans of action for the management of fishing capacity, for reducing the incidental catch of seabirds in longline fisheries and for the conservation and management of sharks, UN وإذ تشير إلى أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة اعتمدت في عام 1999 خطط عمل دولية لإدارة القدرات في مجال صيد الأسماك، والحد من الصيد العرضي للطيور البحرية في عمليات الصيد بالخيوط الطويلة، وحفظ وإدارة أرصدة سمك القرش،
    To date, 15 nations have deposited instruments of ratification to the Agreement for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN فحتى اليوم أودعت ١٥ دولة صكوك تصديقها على اتفاق بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Interim secretariat for the conservation and management of High Seas Fisheries Resources in the North Pacific Ocean UN الأمانــة العامة المؤقتــة المعنية بحفظ وإدارة موارد مصايد الأسماك في أعالي البحار في شمال المحيط الهادئ
    92. Such a result should not give the coastal State, or any other State, the opportunity to prevent all high seas fishing of straddling stocks by withholding agreement from all proposals for the conservation and management of those stocks. UN ٩٢ - وهذه النتيجة لا تعطي للدولة الساحلية، أو أية دولة أخرى، فرصة لمنع جميع عمليات صيد اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق في أعالي البحار عن طريق عدم الموافقة على جميع المقترحات المتعلقة بحفظ وإدارة هذه اﻷرصدة السمكية.
    Recognizing the importance of the Agreement for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and the need for the regular consideration by the General Assembly of developments relating thereto, UN وإذ تقر بأهمية الاتفاق المتعلق بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وبضرورة أن تنظر الجمعية العامة بشكل منتظم في التطورات المتصلة بذلك،
    I. What is the general nature of the measures that States must cooperate to establish for the conservation and management of the two types of fish stocks? UN أولا - ما هي الطبيعة العامة للتدابير التي يتعين على الدول أن تتعاون لاتخاذها من أجل حفظ وادارة هذين النوعين من اﻷرصدة السمكية؟ يمكن أن تشمل التدابير، فيما تشمل، ما يلي:
    Supports the efforts of the international community to establish an effective regime for the conservation and management of straddling and highly migratory fish species on the high seas; UN تؤيد جهود المجتمع الدولي الرامية لتكريس نظام فعال لحفظ وادارة اﻷنواع المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال في أعالي البحار؛
    Fifthly, the Convention pioneered critical environmental and sustainable development concepts with the establishment of a framework for the conservation and management of high seas marine living resources, in which the duty of States to cooperate in the conservation of resources and to respect the interests and rights of coastal States was highlighted and new rules were designed to protect the marine environment from pollution. UN خامسا، كانت الاتفاقية رائدة في إرساء مفاهيم بالغة الحيوية للبيئة وللتنمية المستدامة بانشائها إطارا لصون وإدارة الموارد البحرية الحية في أعالي البحار، تم التشديد فيه على واجب الدول في التعاون في صون الموارد وإحترام مصالح الدول الساحلية وحقوقها، ووضعت به قواعد جديدة لحماية البيئة البحرية من التلوث.
    The coastal States have the responsibility for the conservation and management of resources within their exclusive economic zones. UN فالدول الساحلية مسؤولة عن حفظ وإدارة الموارد في حدود مناطقها الاقتصادية الخالصة.
    Commission for the conservation and management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean (WCPFC) UN لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more