"for the democratic republic of the" - Translation from English to Arabic

    • لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • عن جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • تتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • على جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • الخاص بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • وترى جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • لشؤون جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • خاصة بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    Pooled Fund for the Democratic Republic of the Congo UN التمويل المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN وهو يعمل بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    International partners, including my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Alan Doss, also signed as witnesses. UN ووقع أيضا الشركاء الدوليون، بمن فيهم ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية آلان دوس، كشهود.
    for the Democratic Republic of the Congo: UN عن جمهورية الكونغو الديمقراطية عن أوغندا
    United Nations Development Assistance Framework for the Democratic Republic of the Congo UN إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN كما يعمل بشكل وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Beneficiaries in 2010 included regional mentors based in Kenya, Panama and Thailand and assistance is planned for the Democratic Republic of the Congo. UN وشمل المستفيدون من البرنامج في عام 2010 موجِّهين إقليميين من بنما وتايلند وكينيا، ومن المزمع تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    MONUC and international support for the Democratic Republic of the Congo UN دعم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمجتمع الدولي لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    This is a critical time for the Democratic Republic of the Congo. UN فهذه فترة حرجة بالنسبة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council takes note of the additional capacities for the Mission requested by the Special Representative of the SecretaryGeneral for the Democratic Republic of the Congo. UN ويحيط المجلس علما بالقدرات الإضافية التي يطلبها الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية للبعثة.
    Specific information kits have been produced for the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN وجرى إنتاج مجموعات مواد إعلامية محددة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    In addition, the SecretaryGeneral appointed the Tunisian Ambassador Kamel Morjane as his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. UN وإضافة إلى ذلك، عين الأمين العام السفير التونسي كامل مرجان ممثلاً خاصاً له لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It was hoped that the CCF for the Democratic Republic of the Congo would be submitted to the Board in 2000. UN وأعرب عن اﻷمل بأن يقدم إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجلس في عام ٢٠٠٠.
    Guest at 12 noon Mr. William Lacy Swing, Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo UN ضيف الظهيرة السيد ويليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    421. The observer for the Democratic Republic of the Congo, as the concerned country, made a statement on the report. UN 421- وأدلى المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان، باعتباره البلد المعني.
    Pooled funds for the Democratic Republic of the Congo UN الصناديق المجمعة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The representatives of the Republic of Zambia and the Organization of African Unity and the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo also attended the meeting. UN كما حضر الاجتماع ممثلون عن زامبيا، ومنظمة الوحدة الأفريقية والممثل الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Additional elements for the Democratic Republic of the Congo UN عناصر إضافية تتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Progress on implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework Agreement for the Democratic Republic of the Congo and the Region UN التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب الاتفاق الإطاري للسلام والأمن والتعاون المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية وفي المنطقة
    40. Clearly, any further deterioration of the security situation in the Democratic Republic of the Congo, accompanied by a large influx of refugees, would have serious humanitarian consequences not only for the Democratic Republic of the Congo and Burundi, but for the region as a whole. UN 40 - ومن الواضح أن المزيد من التدهور في الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي يصحبه تدفق أعداد كبيرة من اللاجئين، لن تكون له عواقب إنسانية وخيمة على جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي فحسب، بل أيضا على المنطقة ككل.
    The Security Council had a direct dialogue with regional actors of two major conflicts in the framework of private meetings -- with the Political Committee of the Lusaka Agreement for the Democratic Republic of the Congo and with the Mediation and Security Committee of ECOWAS for Sierra Leone. UN وأجرى مجلس الأمن حوارا مباشرا مع الجهات الفاعلة الإقليمية بالنسبة لنزاعين رئيسيين في إطار الجلسات الخاصة مع اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا الخاص بجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجنة الأمن والوساطة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الخاصة بسيراليون.
    :: His Excellency Mr. M. Kamel Morjane, Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Democratic Republic of the Congo. UN :: سعادة السيد م. كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    for the Democratic Republic of the Congo, this session is unlike previous sessions. UN وترى جمهورية الكونغو الديمقراطية أن هذه الدورة تختلف عن سابقاتها.
    I have the honour to inform you that, following the briefing of the Security Council on 25 June 1997 by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the role and structure of the United Nations in the Great Lakes region, I have decided to appoint Mr. Robin Kinloch as my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. UN أتشرف بإعلانكم بأنه في أعقاب اﻹحاطة التي قدمها وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن دور اﻷمم المتحدة وهيكلها في منطقة البحيرات الكبرى إلى مجلس اﻷمن في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، قررت تعيين السيد روبن كينلوتش ممثلا خاصا لي لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The members of the Council also received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo on the latest developments in the situation there, in particular on the activities of MONUC. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون جمهورية الكونغو الديمقراطية عن آخر تطورات الموقف هناك وعن أنشطة البعثة بوجه خاص.
    I have the honour to inform you of my decision to appoint His Excellency Mr. Moustapha Niasse (Senegal) as my Special Envoy for the Democratic Republic of the Congo Peace Process. UN يشرفني أن أبلغكم قراري تعيين سعادة السيد مصطفى نياس )السنغال( بوصفه مبعوثي الخاص لعملية السلام المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The independent expert welcomes the Government's desire to see justice done and the involvement of the International Criminal Court in the Congolese problem, and wholeheartedly supports the idea of setting up an international criminal tribunal for the Democratic Republic of the Congo to hold all those responsible at the highest levels accountable for their acts and to see that the victims receive redress. UN ورحب الخبير المستقل برغبة الحكومة في إقامة العدل وأخْذ المحكمة الجنائية الدولية على عاتقها الملف الكونغولي، ويدعم بكل ما أوتي من قوة فكرة إنشاء هيئة جنائية دولية خاصة بجمهورية الكونغو الديمقراطية لمساءلة جميع مرتكبي الجرائم على أعلى المستويات وتعويض الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more