"for the election of" - Translation from English to Arabic

    • لانتخاب
        
    • في انتخاب
        
    • فيما يتعلق بانتخاب
        
    • من أجل انتخاب
        
    • المتعلقة بانتخاب
        
    • إلى انتخاب
        
    • على انتخاب
        
    • لغرض انتخاب
        
    • في حالة انتخاب أعضاء
        
    • بغرض انتخاب
        
    • فيها فيما يختص بانتخاب
        
    • بشأن انتخاب
        
    • المتعلق بانتخاب
        
    • لانتخابه
        
    • وذلك لشغل مناصب
        
    Furthermore, should a second ballot be required for the election of the President, adjustments in the withdrawal schedule might be required. UN وعلاوة على ذلك، قد يلزم إجراء تعديلات في الجدول الزمني للانسحاب إذا لزم إجراء اقتراع ثان لانتخاب رئيس الجمهورية.
    Establishes a special constituency for the election of senators by indigenous communities. UN تحدد دائرة انتخابية خاصة لانتخاب أعضاء مجلس الشيوخ الذين يمثلون مجتمعات الشعوب الأصلية.
    List of candidates for the election of seven members of the International Tribunal for the Law of the Sea UN قائمة بأسمــاء المرشحــين لانتخاب سبعة أعضاء في المحكمة الدولية لقانون البحار
    Option 1: Maintaining the established practice for the election of new non-permanent members; UN الخيار ١: اﻹبقاء على الممارسة المستقرة المتمثلة في انتخاب اﻷعضاء غير الدائمين الجدد؛
    for the election of the President, see item 4. UN )٥( فيما يتعلق بانتخاب الرئيس، انظر البند ٤.
    Provisions are also made for the election of a vice-president. UN وتوضع أحكام أيضا من أجل انتخاب نائب الرئيس.
    List of candidates for the election of a member of the International Tribunal for the Law of the Sea UN قائمة بأسمــاء المرشحــين لانتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار
    The United Nations Forum on Forests, decides on the following future arrangements for the election of its bureau: UN إن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، يقرر اتباع الترتيبات التالية في المستقبل لانتخاب أعضاء مكتبه:
    This enhanced role of the bureaux has on occasion led to consideration of the best timing for the election of bureaux. UN وقد أفضى الدور المعزز لهذه المكاتب أحيانا إلى النظر في أفضل توقيت لانتخاب أعضاء المكاتب.
    The meeting at which this takes place may be used for the election of the Presidency of the Court by the judges, who might also at the same meeting determine the membership of the Divisions and the Chambers. UN ويمكن استخدام هذا الاجتماع لانتخاب رئيس المحكمة من قبل القضاة الذين يسعهم في الاجتماع أيضا تحديد عضوية الشُعب والدوائر.
    Technical advice and logistical support for the election of district councillors and paramount chiefs UN توفير المشورة الفنية والدعم في مجال النقل والإمداد لانتخاب أعضاء مجالس المناطق والقادة الرئيسيين
    We have already expressed, and today we reconfirm, our support for the election of Germany and Japan as permanent members of the Security Council. UN فقد سبق أن أعربنا ونعيد تأكيد ذلك اليوم، عن مساندتنا لانتخاب ألمانيا واليابان عضوين دائمين في المجلس.
    This meeting has been convened for the election of the Chairman of the First Committee. UN ويعقد هذا الاجتماع لانتخاب رئيس اللجنة الأولى.
    Lastly, we need to develop a large-scale step-by-step programme for the election of leaders at all levels. UN وأخيرا، فعلينا أن نضع برنامجا تدريجيا شاملا لانتخاب القادة على جميع المستويات.
    The pattern for the election of the non-permanent members of the Security Council is reproduced in a footnote to rule 142. UN والنمط الذي يتبع في انتخاب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين مبين في حاشية المادة 142.
    for the election of the President, see item 4. UN )٨( فيما يتعلق بانتخاب الرئيس، انظر البند ٤.
    :: Chair of the Meeting of States parties for the election of members to the Committee against Torture UN :: عمل رئيسا لاجتماع الدول الأطراف من أجل انتخاب أعضاء لجنة مناهضة التعذيب؛
    However, in this exercise we must not ignore the fact that Article 23 of the Charter clearly defines the criteria for the election of Council members. UN ومع ذلك، لا ينبغي لنا في هذه الممارسة أن نتجاهل أن المادة 23 من الميثاق تحدد بوضوح المعايير المتعلقة بانتخاب أعضاء مجلس الأمن.
    The President of COP 8 will open the session and call for the election of the President of COP 9. UN يفتتح رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف الدورة ويدعو إلى انتخاب رئيس للدورة التاسعة.
    It also provides for the election of the council, which is in charge of the overall management directions of the organization. UN كما ينص الدستور على انتخاب المجلس، المسؤول عن توجيه الإدارة الشاملة للمنظمة.
    I. Introduction The Registrar hereby submits to the Meeting of States Parties the curricula vitae of the candidates nominated by States parties for the election of a member of the International Tribunal for the Law of the Sea, which will take place at the special meeting. UN يحيل أمين سجل المحكمة طيه إلى اجتماع الدول الأطراف السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف لغرض انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار، في الاقتراع الذي سيجرى أثناء الاجتماع الخاص.
    The first item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda, except for the election of the officers when required under rule 17 of these rules. UN يكون البند الأول من جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال، إلا في حالة انتخاب أعضاء المكتب بموجب المادة 17 من هذا النظام عند الاقتضاء.
    The protest was suspended on 23 May for the election of Prime Minister Madhav Kumar Nepal, and again on 23 June when several political leaders made statements regarding the current political situation. UN وقد عُلّق الاحتجاج في 23 أيار/مايو بغرض انتخاب رئيس الوزراء مادار كومار نيبال، ومرة أخرى في 23 حزيران/يونيه عندما أدلى عدد من الزعماء السياسيين ببيانات تتعلق بالحالة السياسية الراهنة.
    Members will recall that, in resolution 60/261, the General Assembly decided that the rules of procedure and established practice of the Assembly for the election of members of its subsidiary bodies shall apply to its election of members of the Committee. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في القرار 60/261، قررت أن يطبق على انتخابها أعضاء اللجنة التنظيمية النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يختص بانتخاب أعضاء هيئاتها الفرعية.
    The Commission also expressed the need to prepare rules for the Meeting of States Parties and recommendations for the election of members of the Tribunal. UN وقد أعربت اللجنة أيضا عن الحاجة الى إعداد قواعد لاجتماع الدول اﻷطراف وتوصية بشأن انتخاب أعضاء المحكمة.
    The pattern for the election of the members of the Economic and Social Council, as set forth in resolution 2847 (XXVI), is reproduced in a footnote to rule 145. UN ويرد في حاشية للمادة 145 بيان النمط المتعلق بانتخاب أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما ورد في القرار 2847 (د-26).
    Note by the Secretary-General transmitting the curriculum vitae of the candidate nominated by national groups for the election of a member of the International Court of Justice (A/59/684-S/2005/52) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها بيان مؤهلات الشخص المرشح من قبل المجموعات الوطنية لانتخابه عضوا في محكمة العدل الدولية A/59/684-S/2005/52))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more