It was also intended to be a centre for the exchange of information and experience. | UN | ويتوخى بهذه اﻷكاديمية أيضا أن تكون مركزا لتبادل المعلومات والخبرات. |
Maintenance of the virtual platform for the exchange of information and experience | UN | تعهد المنهاج الافتراضي لتبادل المعلومات والخبرات |
It will also provide a useful forum for the exchange of information and experience with a view to further developing concerted action and enhancing practical counter-corruption mechanisms. | UN | وهو سوف يوفر أيضا منتدى مفيدا لتبادل المعلومات والخبرات بغية مواصلة العمل على وضع إجراءات عمل متسقة، وتعزيز الآليات العملية الخاصة بمكافحة الفساد. |
In addition, the International Leadership Academy (UNU/ILA), located in Amman, serves as a focal point for the exchange of information and experience among future world leaders. | UN | وفضلا عن ذلك، تقوم أكاديمية الزعامة الدولية، التي تقع في عمان، بدور حلقة الوصل لتبادل المعلومات والخبرة بين زعماء العالم في المستقبل. |
These meetings have been useful in providing a forum for the exchange of information and experience leading to increased collaboration and interaction between the functional commissions. | UN | وكانت هذه الاجتماعات مفيدة لأنها وفرت محفلا لتبادل المعلومات والتجارب مما أسفر عن زيادة التعاون والتفاعل بين اللجان الفنية. |
It also cooperates with the Ukrainian NGO " La Strada " , for the exchange of information and experience concerning trafficking. | UN | وهي تتعاون مع منظمة " لا سترادا " الأوكرانية غير الحكومية من أجل تبادل المعلومات والخبرات المتعلقة بعمليات الاتجار. |
Support the capacities of regional mechanisms and organizations to develop regional plans, policies and practices, to build regional networks for the exchange of information and experience and to deal with disaster risks that span borders. | UN | `7` دعم قدرات الآليات والمنظمات الإقليمية على وضع خطط وسياسات وممارسات إقليمية لبناء شبكات إقليمية لتبادل المعلومات والخبرات وللتصدي لأخطار الكوارث التي تتجاوز الحدود. |
To that end, MERCOSUR, Bolivia and Chile had been working within the framework of an ad hoc working group on human rights, an effective mechanism for the exchange of information and experience. | UN | ولهذا الغرض، تعمل السوق المشتركة وبوليفيا وشيلي في إطار فريق عامل مخصص معني بحقوق الإنسان، وهو آلية فعالة لتبادل المعلومات والخبرات. |
The Marrakech process structure involving task forces and regular forums for the exchange of information and experience among practitioners could also be effective, but it lacks a stable and predictable funding base. | UN | ويمكن أن تكون هيكلية عملية مراكش التي تضم فرق العمل والمنتديات المنتظمة لتبادل المعلومات والخبرات فيما بين الممارسين فعالة أيضا، ولكنها تفتقر إلى قاعدة تمويل مستقرة ومتوقعة. |
Although safety was the primary responsibility of States, international cooperation was vital for the exchange of information and experience. | UN | ومع أن المسؤولية الأساسية عن السلامة تقع على عاتق الدول فإن التعاون الدولي له أهمية حيوية بالنسبة لتبادل المعلومات والخبرات. |
Although safety was the primary responsibility of States, international cooperation was vital for the exchange of information and experience. | UN | ومع أن المسؤولية الأساسية عن السلامة تقع على عاتق الدول فإن التعاون الدولي له أهمية حيوية بالنسبة لتبادل المعلومات والخبرات. |
Other pressing concerns in the field of crime prevention and criminal justice needed to be addressed by the Commission, which also acted as a forum for the exchange of information and experience. | UN | فهناك شواغل ملحّة أخرى في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية يتعين أن تعالجها اللجنة، وهي تؤدي أيضا دور منتدى لتبادل المعلومات والخبرات. |
The Congress will offer a useful forum for the exchange of information and experience with a view to further developing concerted action and fine-tuning practical counter-corruption mechanisms. | UN | وسيكون المؤتمر أيضا بمثابة منتدى مفيد لتبادل المعلومات والخبرات بهدف مواصلة تطوير الأنشطة الفعلية والآليات العملية المتسقة من أجل مكافحة الفساد. |
1. Welcomes the establishment of the United Nations Public Administration Online Network as a powerful tool made available to Member States for the exchange of information and experience in public administration; | UN | 1 - ترحب بإنشاء شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة بوصفها أداة بالغة الفعالية متاحة للدول الأعضاء لتبادل المعلومات والخبرات في مجال الإدارة العامة؛ |
The project was aimed at assisting African countries in generating better data and information, enhancing their capacity to analyse data and trends related to issues of drugs, crime and victimization, and providing a regional platform for the exchange of information and experience. | UN | وكان الهدف من المشروع مساعدة البلدان الأفريقية في إعداد بيانات ومعلومات أفضل، وتعزيز قدرتها على تحليل البيانات والاتجاهات المتصلة بقضايا المخدّرات والجريمة والإيذاء، وتوفير منبر إقليمي لتبادل المعلومات والخبرات. |
Non-governmental organizations and associations should promote mutual cooperation by establishing networks for the exchange of information and experience and getting involved in the national programme through cooperation with government services. | UN | وينبغي للمنظمات غير الحكومية والجمعيات أن تيسر التعاون بينها بإنشاء شبكات لتبادل المعلومات والخبرة واشتراكها في البرنامج الوطني عن طريق التعاون مع الدوائر الرسمية. |
The participants call upon the territorial and local councils of Europe, as well as governmental and non-governmental organizations, to establish constant contacts for the exchange of information and experience regarding the social integration and participation of Romani in the civic, economic and cultural life in their respective localities and territorial units. | UN | ويدعو المشتركون المجالس الاقليمية والمحلية ﻷوروبا، وكذلك المنظمات الحكومية وغير الحكومية، إلى إنشاء صلات دائمة لتبادل المعلومات والخبرة فيما يتعلق بالتكامل الاجتماعي ومشاركة الغجر في الحياة المدنية والاقتصادية والثقافية في مواقعهم المحلية ووحداتهم الاقليمية. |
29. Finland considered the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice to be very useful forums for the exchange of information and experience on crime prevention and control and supported attempts by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to streamline the congresses, to make them more focused and to base the debates on careful preparations. | UN | 29- أوضحت فنلندا أنها تعتبر مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية منتديات مفيدة جدّا لتبادل المعلومات والخبرة بشأن منع الجريمة ومراقبتها، وأنها تؤيّد مساعي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الهادفة إلى تبسيط مسار المؤتمرات وجعلها أكثر تركيزا، وإلى جعل المناقشات تقوم على توخّي العناية في الأعمال التحضيرية. |
Many speakers recognized that the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice constituted a dynamic forum for the exchange of information and experience, sharing of expertise and identification of emerging trends. | UN | 97- واعترف العديد من المتكلّمين بأن مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية تمثل محفلا ديناميا لتبادل المعلومات والتجارب وتقاسم الخبرات وتحديد الاتجاهات الناشئة. |
Providing for the exchange of information and experience between Parties included in Annex I and Parties not included in Annex I, as well as the secretariat, in relation to the development and establishment of national registries, the clean development mechanism registry and the transaction log. | UN | (ب) اتخاذ الترتيبات لتبادل المعلومات والتجارب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وكذلك الأمانة فيما يتعلق بتطوير وإنشاء سجلات وطنية، وسجل آلية التنمية النظيفة، وسجل تدوين المعاملات؛ |
The agreement establishes an interactive platform between the Governments of Community member States for the exchange of information and experience in the framework of social security, inspection of working conditions and in the fight against child labour. | UN | ويتضمن هذا الاتفاق إنشاء منتدى تفاعلي بين حكومات الدول الأعضاء في الجماعة من أجل تبادل المعلومات والخبرات في مجالات الأمن الاجتماعي ومراقبة ظروف العمل ومكافحة عمل الأطفال. |