"for the information of the" - Translation from English to Arabic

    • لعلم
        
    • ولعلم
        
    • لكي يطلع عليه
        
    • وذلك لمعلومية
        
    • لإعلام اللجنة
        
    The executive summary of the progress report is annexed to the present note for the information of the Implementation Committee. UN والموجز التنفيذي للتقرير المرحلي مرفق بالمذكرة الحالية لعلم لجنة التنفيذ.
    The relevant sections of the summary records of that meeting are attached to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. UN وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسة لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة.
    The relevant sections of the summary records of those meetings are annexed to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. UN وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسات لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة.
    The amount nominated by each Party and the Assessment Panel recommendations thereon are presented for the information of the Parties in table 1 below. UN ولعلم الأطراف، ترد في الجدول 1 أدناه الكميات التي عيّنها كل طرف والتوصيات التي وضعها فريق التقييم بهذا الشأن.
    The National Aeronautics and Space Administration of the United States of America has submitted the attached annual publication entitled Spinoff 2000 for the information of the members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN قدّمت الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء بالولايات المتحدة الأمريكية المنشور السنوي المرفق، المعنون Spinoff 2000، لكي يطلع عليه أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    I hereby transmit to you, for the information of the members of the Security Council, the conclusions and recommendations of this important national forum. UN وأود بهذه الرسالة أن أحيل إليكم، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، استنتاجات وتوصيات أعمال هذا المحفل الوطني الهام.
    May I add to paragraph 18 of document INSTRAW/BT/1997/R.2 on this long-term programme for the information of the Board. UN وليسمح لي بإضافة إلى الفقرة ١٨ من الوثيقة INSTRAW/BT/1997/R.2 المتعلقة بهذا البرنامج الطويل اﻷجل، وذلك لعلم المجلس.
    In this connection, I attach, for the information of the members of the Security Council, a note addressed to me by the Executive Director of the Iraq Programme. UN وفي هذا الصدد فإنني أرفق، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، مذكرة موجهة إلي من المدير التنفيذي لبرنامج العراق.
    The report is being circulated for the information of the Members of the United Nations. UN ويجري تعميم التقرير لعلم أعضاء الأمم المتحدة.
    Accordingly, a working paper was prepared for the information of the Conference of the Parties. UN وبناء على ذلك، تم إعداد ورقة عمل لعلم مؤتمر الأطراف.
    This note is submitted primarily for the information of the members of the Security Council. UN وهذه المذكرة مقدَّمة أساساً لعلم أعضاء مجلس الأمن.
    That report is annexed to the present note for the information of the members of the Commission on Human Rights. UN وقد أرفق ذلك التقرير بهذه المذكرة لعلم أعضاء لجنة حقوق الإنسان.
    Pursuant to that request, I have the honour to share with you, for the information of the Assembly, the links to the reports: UN وعملا بذلك الطلب، يشرفني أن أطلعكم على الوصلات الخاصة بهذه التقارير، لعلم الجمعية العامة:
    In the meantime, the sums nominated by each party are presented for the information of the parties in table1. UN وتعرض في الجدول 1 الكميات التي عينها كل طرف وذلك لعلم الأطراف.
    The related changes to the Financial Rules are also provided therein for the information of the Board. UN والتعديلات ذات الصلة للقواعد المالية معروضة أيضا فيها لعلم المجلس.
    The full report of the Task Manager is available as a background paper for the information of the Commission. UN والتقرير الكامل للمنظمة، مدير العمل، متوفر كورقة معلومات أساسية، لعلم اللجنة.
    for the information of the members of the Security Council, Iraq is not indebted to the United States of America. UN ولعلم أعضاء مجلس اﻷمن فإن العراق غير مدين للولايات المتحدة اﻷمريكية.
    for the information of the Secretary-General, Sudan has established neither a diplomatic nor a consular office in the Philippines. UN ولعلم اﻷمين العام، فإن السودان لم ينشئ مكاتب دبلوماسية أو قنصلية في الفلبين.
    The European Space Agency has submitted the attached annual report for the information of the members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN قدمت وكالة الفضاء اﻷوروبية )الايسا( التقرير السنوي المرفق ،* لكي يطلع عليه أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية .
    The International Telecommunications Satellite Organization has submitted the attached annual report for the information of the members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN قدمت المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية )انتلسات( التقرير السنوي المرفق ،* لكي يطلع عليه أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية .
    The purpose of the consultation was to elicit the views of experts and institutions active in the field of technology support and capacity-building for the information of the High-level Open-ended Intergovernmental Working Group on an Intergovernmental Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building in pursuance of decision SS.VIII/1 of the Governing Council. UN وكان الغرض من هذه المشاورة هو التعرف على آراء الخبراء والمؤسسات العاملة في ميدان الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وذلك لمعلومية الفريق الحكومي الدولي العامل رفيع المستوى مفتوح العضوية بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للـدعم التكنولوجي وبناء القـدرات تنفيذاً للمقرر د.إ - 8/1 الصادر عن مجلس الإدارة.
    The statistics contained in the annex have been collected by the secretariat for the information of the Commission with respect to the organization of its work at its fiftyeighth session. UN قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة الثامنة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more