"for the international day" - Translation from English to Arabic

    • لليوم الدولي
        
    • بمناسبة اليوم الدولي
        
    • من أجل اليوم الدولي
        
    • في اليوم الدولي
        
    • لليوم العالمي
        
    • باليوم العالمي
        
    • بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي
        
    • بمناسبة اليوم العالمي
        
    • عن اليوم الدولي
        
    • أجل الاحتفال باليوم الدولي
        
    • وبمناسبة الاحتفال باليوم الدولي
        
    • بشأن اليوم الدولي
        
    • إلى اليوم الدولي
        
    Finally, I would like to thank all of those who helped the Paraguayan initiative for the International Day of Friendship to come to fruition. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع الذين أيدوا مبادرة باراغواي لليوم الدولي للصداقة لتؤتي ثمارها.
    Ensure continued momentum and support for the International Day of Democracy UN كفالة استمرار الزخم والدعم لليوم الدولي للديمقراطية
    She also served as a panellist in the press conference for the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. UN وشاركت الوزيرة أيضاً في مؤتمر صحفي بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Special radio production for the International Day of Peace UN إنتاج إذاعي خاص بمناسبة اليوم الدولي للسلم
    Since 1997, Pathways to Peace has worked in consultation with the Department of Public Information to create the annual youth event for the International Day of Peace at United Nations Headquarters. UN ومنذ عام 1997، ما برحت منظمة سبل السلام تعمل، بالتشاور مع إدارة شؤون الإعلام، لتنظيم احتفال الشباب السنوي من أجل اليوم الدولي للسلام في مقر الأمم المتحدة.
    Diverse civil society and student volunteer organizations formed the Korean Organizing Committee for the International Day of Peace. UN وشكّلت مختلف منظمات المجتمع المدني والمنظمات الطلابية التطوعية لجنة التنظيم الكورية لليوم الدولي للسلم.
    IPU also remains committed to ensuring continued momentum and support for the International Day of Democracy. UN كما يبقى الاتحاد البرلماني ملتزماً بضمان الزخم والدعم المتواصلَين لليوم الدولي للديمقراطية.
    During that meeting, the organization made recommendations for a new theme for the International Day against Drug Abuse. UN وأثناء ذلك الاجتماع، قدمت المنظمة توصيات بشأن موضوع جديد لليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات.
    The information centre at Manila, in cooperation with the Embassy of Palestine at Manila, formed a special organizational committee for the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which decided, among other things, to hold a national art competition on Palestinian rights. UN فقد قام مركز اﻹعلام في مانيلا، بالتعاون مع سفارة فلسطين في مانيلا، بإنشاء لجنة تنظيمية خاصة لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني قررت في جملة أمور اجراء مسابقة وطنية في الفنون عن حقوق الفلسطينيين.
    The organization is involved with the Programme in the preparations for the International Day of Families and the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014. UN واشتركت المنظمة مع البرنامج في الأعمال التحضيرية لليوم الدولي للأسر والاحتفال بالذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014.
    20. The theme chosen for the International Day of United Nations Peacekeepers was " Rule of law. " UN 20 - واختير لليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة موضوع ' ' سيادة القانون``.
    Every year the Cooperative Association publishes and distributes the translation of the ICA message for the International Day of Cooperatives. UN وتقوم رابطة التعاونيات في كل عام بنشر وتوزيع ترجمة رسالة التحالف التعاوني الدولي بمناسبة اليوم الدولي للتعاونيات.
    Campaign for the International Day of Mine Awareness, including: UN تنظيم حملة بمناسبة اليوم الدولي للتوعية بالألغام، شملت ما يلي:
    It also supports the United Nations by issuing annual statements for the International Day of Cooperatives and International Women's Day. UN كما يدعم الأمم المتحدة عن طريق إصدار بيانات سنوية بمناسبة اليوم الدولي للتعاونيات واليوم الدولي للمرأة.
    RCEN selected and coordinated the outreach activities of seven NGOs in different regions across Canada for the International Day for Biological Diversity 2008. UN تولت الشبكة اختيار وتنسيق أنشطة التوعية التي تضطلع بها سبع منظمات غير حكومية في مختلف المناطق عبر أرجاء كندا من أجل اليوم الدولي للتنوع البيولوجي لعام 2008.
    24. for the International Day of Democracy in 2009, IPU activities were again focused on the broad theme of public participation in democracy, with the subtheme of democracy and political tolerance. UN 24 - وركزت أنشطة الاتحاد البرلماني الدولي في اليوم الدولي للديمقراطية عام 2009 على مشاركة الجمهور عموما في الديمقراطية وعلى الموضوع الفرعي المتعلق بالديمقراطية والتسامح السياسي.
    1983-1989 Member of the National Committee for the International Day of Shelter for the Homeless UN ١٩٨٣-١٩٨٩ عضو اللجنة الوطنية لليوم العالمي للمشردين
    The Commemoration Steering Committee for the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade should be requested to connect the 2011 commemoration to the International Year and carry out activities that reflect that connection. UN وينبغي أن يطلب إلى اللجنة التوجيهية للاحتفال باليوم العالمي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي ربط الاحتفال الذي سيقام في عام 2011 بالسنة الدولية وتنفيذ أنشطة تعكس هذا الربط.
    In addition, the Youth Board of Cyprus highlighted the Action Week against Racism (15-22 March 2003) by organizing a number of activities, such as a round-table discussion for the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. UN وعلاوة على ذلك، سلط المجلس الضوء على أسبوع العمل على مناهضة العنصرية (من 15 إلى 22 آذار/مارس 2003) بتنظيم عدد من الأنشطة، مثل موائد مستديرة للنقاش بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    Annual exhibits for World Water Day and for the International Day for Natural Disaster Reduction UN معارض سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Two weeks before the event, the official United Nations poster for the International Day of Peace was re-designed in Tetum and a total of 1500 posters printed and distributed at public locations in the country UN وقبل أسبوعين من المناسبة، أعيد تصميم الملصق الرسمي للأمم المتحدة عن اليوم الدولي للسلام باللغة التيتومية، وطبع ما مجموعه 500 1 ملصق وتوزيعها في أماكن عامة في أنحاء البلد
    Fourthly, involvement and participation at the local level has to be further strengthened. For this purpose, the holding of a session of Parliament with the participation of a number of families is planned for the International Day of the Family in 1995. UN رابعا، ينبغي زيادة توطيد المشاركة بكل أشكالها على الصعيد المحلي، وتحقيقا لهذا الغرض، تم التخطيط لعقد دورة برلمانية بمشاركة عدد من اﻷسر من أجل الاحتفال باليوم الدولي لﻷسرة في عام ١٩٩٥.
    69. for the International Day of the World’s Indigenous People, indigenous people from around the world gathered at Headquarters on 5 and 6 August 1998 to participate in special events. UN 69- وبمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم، التقى في المقر سكان أصليون من مختلف أصقاع العالم يومي 5 و6 آب/أغسطس 1998 للاشتراك في أنشطة خاصة.
    The Secretary-General's message for the International Day of Tolerance 2005 was placed in local publications in the Philippines, the Sudan and Togo. UN ونُشر خطاب الأمين العام بشأن اليوم الدولي للتسامح لسنة 2005 في المنشورات المحلية في توغو والسودان والفلبين.
    UNIC Bonn posted the German translation of the Secretary-General's message for the International Day of Solidarity with the Palestinian People on the Centre's home page. UN ونشر المكتب الإعلامي للأمم المتحدة في بون موقعه على شبكة " الإنترنت " العالمية رسالة الأمين العام إلى اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more