1983-1994 United Nations Convention on the Law of the Sea: Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار: اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار. |
TRAINING BY THE PREPARATORY COMMISSION FOR THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY AND for the International Tribunal for THE LAW OF THE SEA | UN | التدريب من جانب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار |
for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea: | UN | تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، |
DRAFT INITIAL BUDGET for the International Tribunal for THE LAW | UN | مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار التي تغطي |
Resource requirements for the International Tribunal for the Former Yugoslavia by object of expenditure | UN | الاحتياجات من الموارد للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب أوجه الإنفاق |
In 1982, he also participated in the meetings of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وفي عام ١٩٨٢، شارك أيضا في اجتماعات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea . 57 | UN | النظام الداخلي للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار |
Chairman of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea, since 1987 | UN | - رئيس اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، منذ عام ١٩٨٧؛ |
Servicing the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea and support to the future | UN | خدمة اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وتقديم الدعم إلى السلطة والمحكمة في المستقبل |
7.70 Secretariat services will continue to be provided to the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea as long as it remains in existence. | UN | ٧ - ٧٠ سيستمر تقديم خدمات اﻷمانة العامة الى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار. |
We are confident that the Secretary-General will effectively execute his obligations under the Convention, resolutions of the General Assembly and decisions of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ولدينا الثقة في أن اﻷمين العام سينفذ على نحو فعال المهام الموكولة إليه بموجب الاتفاقية، وقرارات الجمعية العامة ومقررات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار. |
188. Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea [General Assembly resolution 37/66] | UN | ١٨٨- اللجنة التحضيرية للسلطـة الدوليـــة لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار ]قرار الجمعية العامة ٣٧/٦٦[ |
Resource requirements for the International Tribunal for the Former Yugoslavia 2008-2009 appropriation | UN | الاحتياجات من الموارد للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب وجوه الإنفاق |
Financial support for the International Tribunal for the Law of the Sea by the Federal Republic of Germany | UN | الدعم المالي المقدم من جمهورية ألمانيا الاتحادية للمحكمة الدولية لقانون البحار |
The figures above show that since 1997, Germany has allocated a total sum of 53,090,772.89 euros for the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | يتبين من الأرقام أعلاه أن ألمانيا خصصت منذ عام 1997 ما مجموعه 089 772 090 53 يورو للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Other cost increases are foreseen for the Tribunals as a result of the decision of the Security Council to approve ad litem judges for the International Tribunal for Rwanda. | UN | ومن المتوقع أن تطرأ زيادات أخرى على تكاليف المحكمتين نتيجة للقرار الذي اتخذه مجلس الأمن بالموافقة على تعيين قضاة للمحكمة الدولية لرواندا طوال النظر في الخصومات. |
The Appeals Chamber, located in The Hague, is also the Appeals Chamber for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وتقع دائرة الاستئناف في لاهاي، وهي تعد أيضا دائرة الاستئناف للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Proposed travel budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 1999 | UN | ميزانية السفر المقترحة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام ١٩٩٩ |
From 1983 to 1993, he attended all sessions of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ومن 1983 حتى 1993، حضر جميع دورات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Leader of the Kenya delegation to the eighth session of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea at Kingston | UN | رئيس وفد كينيا إلى الدورة الثامنة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار في كينغستون |
165. The interpretation of article II of the Convention on this point would likely have significant ramifications for the breadth of criminal prosecutions for the International Tribunal for Rwanda for the following reason. | UN | ١٦٥ - إن تفسير المادة الثانية من الاتفاقية بشأن هذه النقطة ستترتب عليه على اﻷرجح نتائج هامة بالنسبة لمدى اتساع الدعاوى الجنائية التي تقام أمام المحكمة الدولية لرواندا، وذلك للسبب التالي. |
Recalling that the branch of the Mechanism for the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall commence functioning on 1 July 2013, and welcoming the preparatory steps that have been taken in this regard, | UN | وإذ يشير إلى أن فرع الآلية الخاص بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سيبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2013، وإذ يرحب بالخطوات التحضيرية التي اتخذت في هذا الصدد، |
163. Observer status for the International Tribunal for the Law of the Sea in the General Assembly. | UN | ٣٦١ - منح المحكمة الدولية لقانون البحار مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
Cost-benefit analysis for the International Tribunal for the Former Yugoslavia under the two options | UN | تحليل جدوى التكاليف بالنسبة إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لكل من الخيارين |
4. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the total expenditures from inception through 31 December 2007 are estimated at approximately $1.2 billion for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and $1.1 billion for the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | 4 - عند استفسار اللجنة الاستشارية، أُبلغت بأن مجموع النفقات منذ البداية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 يقدر بزهاء 1.2 بليون دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 1.1 بليون دولار بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
The amount to be assessed on Member States for the International Tribunal for the Former Yugoslavia would have to take into account a projected unspent balance for 1997 of $10.2 million. | UN | وينبغي أن يأخذ المبلغ الذي سيجري تقريره على الدول اﻷعضاء من أجل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الحسبان رصيدا مسقطا غير منفق لعام ١٩٩٧ يبلغ ١٠,٢ مليون دولار. |
The present report identifies revised estimates for the International Tribunal for the Former Yugoslavia as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation. | UN | يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة لاعتمادات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الناتجة عن التغيرات التي طرأت على معايير تقدير التكاليف المفترضة في تاريخ إعداد الاعتمادات الأولية. |
The Assembly may wish to consider applying whatever mode of financing is agreed for the International Tribunal for the Former Yugoslavia to the International Tribunal for Rwanda. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في تطبيق الطريقة التي يتفق عليها لتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على المحكمة الدولية لرواندا. |
The recosted additional requirements were $30,190,700 for the International Criminal Tribunal for Rwanda and $15,548,100 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, with the difference in the additional amounts being accounted for by the difference in completion strategies. | UN | وتبلغ الاحتياجات الإضافية المعادة تقدير تكاليفها 700 190 30 دولار فيما يخص المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 100 548 15 دولار فيما يخص المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويعزى الاختلاف في المبلغين الإضافيين إلى اختلاف بين استراتيجيتي الإنجاز. |
Secondly, the Committee was also informed that in the case for the International Tribunal for Rwanda provision is based on an attorney, an investigator, a clerk and a secretary, while in the case of the International Tribunal for the former Yugoslavia provision is based on an attorney without separate provision for support services. | UN | وثانيا، أُبلغت اللجنة أيضا أن الاعتماد في حالة المحكمة الدولية لرواندا قائم على أساس الاستعانة بمحام ومحقق وكاتب وسكرتيرة، أما في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة فإن الاعتماد قائم على أساس الاستعانة بمحام دون وجود اعتماد منفصل لخدمات الدعم. |