"for the leadership" - Translation from English to Arabic

    • للقيادة التي
        
    • لقيادة
        
    • على القيادة
        
    • على قيادته
        
    • المتعلقة بالقيادة
        
    • عن قيادة
        
    • للدور الريادي
        
    • للدور القيادي الذي
        
    • التي تستخدمها القيادة
        
    • الخاصة بزعماء حركة
        
    • لما أظهره من قيادة
        
    • وعلى القيادة التي
        
    We commend Canada and Norway for the leadership that they have provided on this issue and call upon Member States to give full support to this initiative. UN ونثني على كندا والنرويج للقيادة التي وفراها بشأن هذه القضية، ونطالب الدول اﻷعضاء بتقديم التأييد الكامل لهذه المبادرة.
    Expressing its appreciation for the leadership provided by NATO and for the contributions of many nations to ISAF and to the OEF coalition, which operates within the framework of the counter-terrorism operations in Afghanistan and in accordance with the applicable rules of international law, UN وإذ يعرب عن تقديره للقيادة التي يوفرها حلف شمال الأطلسي، وللمساهمات التي تقدمها دول عديدة إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وإلى تحالف عملية الحرية الدائمة، الذي يعمل في إطار عمليات مكافحة الإرهاب في أفغانستان ووفقا لقواعد القانون الدولي السارية،
    All have expressed support for the leadership of UNPOS. UN وقد عبر الجميع عن التأييد لقيادة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    My delegation would like to reaffirm the significance of the outcome of the Summit and also express its sincere appreciation for the leadership of the Government of Chile and of the Secretary-General. UN ويود وفد بلدي أن يؤكد من جديد أهمية نتيجة تلك القمة وأن يعرب أيضا عن تقديره الخالص لقيادة حكومة شيلي ولﻷمين العام.
    We wish to express our thanks for the leadership and diplomatic skill with which you have led us to the successful completion of our work. UN نود أن نعرب عن شكرنا على القيادة والمهارة الدبلوماسية اللتين جعلتم بهما عملنا يتكلل في النهاية بالنجاح.
    I also take this opportunity to thank your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for the leadership he provided in steering the affairs of the sixtieth session. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأشكر سلفكم، السيد يان إلياسون، على قيادته في إدارة شؤون الدورة الستين.
    Expressing its appreciation for the leadership provided by NATO and for the contributions of many nations to ISAF and to the OEF coalition, which operates within the framework of the counter-terrorism operations in Afghanistan and in accordance with the applicable rules of international law, UN وإذ يعرب عن تقديره للقيادة التي يوفرها حلف شمال الأطلسي، وللمساهمات التي تقدمها دول عديدة إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وإلى تحالف عملية الحرية الدائمة، الذي يعمل في إطار عمليات مكافحة الإرهاب في أفغانستان ووفقا لقواعد القانون الدولي السارية،
    Expressing its appreciation for the leadership provided by NATO and for the contributions of many nations to ISAF and to the OEF coalition, which operates within the framework of the counter-terrorism operations in Afghanistan and in accordance with the applicable rules of international law, UN وإذ يعرب عن تقديره للقيادة التي توفرها منظمة حلف شمال الأطلسي، وللمساهمات التي تقدمها دول عديدة إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وإلى تحالف عملية الحرية الدائمة، الذي يعمل في إطار عمليات مكافحة الإرهاب في أفغانستان ووفقاً لقواعد القانون الدولي السارية،
    Expressing its appreciation for the leadership provided by NATO and for the contributions of many nations to ISAF and to the OEF coalition, which operates within the framework of the counter-terrorism operations in Afghanistan and in accordance with the applicable rules of international law, UN وإذ يعرب عن تقديره للقيادة التي توفرها منظمة حلف شمال الأطلسي، وللمساهمات التي تقدمها دول عديدة إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وإلى تحالف عملية الحرية الدائمة، الذي يعمل في إطار عمليات مكافحة الإرهاب في أفغانستان ووفقاً لقواعد القانون الدولي السارية،
    Expressing its appreciation for the leadership provided by NATO and for the contributions of many nations to ISAF and to the OEF coalition, which operates within the framework of the counter-terrorism operations in Afghanistan and in accordance with the applicable rules of international law, UN وإذ يعرب عن تقديره للقيادة التي توفرها منظمة حلف شمال الأطلسي، وللمساهمات التي تقدمها دول عديدة إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية وإلى تحالف عملية الحرية الدائمة، الذي يعمل في إطار عمليات مكافحة الإرهاب في أفغانستان ووفقا لقواعد القانون الدولي السارية،
    " Decides to maintain a D-2 post for the leadership of the Strategic Military Cell and a General Service post; UN " تقــرر الإبقاء على وظيفة واحدة برتبة مد-2 لقيادة الخلية العسكرية الاستراتيجية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة؛
    " 23. Also decides to maintain a D-2 post for the leadership of the Strategic Military Cell and a General Service post; UN " 23 - تقرر أيضا الإبقاء على وظيفة من الرتبة مد-2 لقيادة الخلية العسكرية الاستراتيجية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة؛
    23. Also decides to maintain a D-2 post for the leadership of the Strategic Military Cell and a General Service post; UN 23 - تقرر أيضا الإبقاء على وظيفة من الرتبة مد-2 لقيادة الخلية العسكرية الاستراتيجية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة؛
    May I add a special personal note of pride and appreciation for the leadership of my countrywoman, Miss Angela King, who for several months carried the responsibility for that Observer Mission in South Africa. UN واسمحوا لي بأن أضيف ملاحظة شخصية خاصة تتسم بالفخر والتقدير لقيادة إمرأة من بلدي، اﻵنسة انجيلا كينغ، تحملت لعدة شهور مسؤولية بعثة المراقبين هذه في جنوب افريقيا.
    In conclusion, my delegation wishes to thank India for the leadership it has provided as Chair of the Kimberley Process this year. UN في الختام، يود وفد بلادي أن يشكر الهند على القيادة التي مارستها بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي لهذا العام.
    To Mr. Jan Eliasson I convey our gratitude for the leadership he provided during the work of the sixtieth session. UN وأنقل للسيد يان إلياسون امتناننا على القيادة التي وفرها خلال أعمال الدورة الستين.
    Let me also express our appreciation to the outgoing President for the leadership that he provided during the previous session. UN وأود أن أعرب أيضا عن تقديرنا للرئيس المنتهية ولايته على قيادته خلال الدورة السابقة.
    27. It is proposed to establish five additional secretary posts at General Service (Other level) for the Investigation Division, namely four posts for the investigation teams (including Kosovo) and one for the leadership Research Team. UN ٢٧ - يقترح إنشاء خمسة وظائف سكرتارية إضافية من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى لشعبة التحقيق، منها أربع وظائف ﻷفرقة التحقيق )بما في ذلك كوسوفو( ووظيفة واحدة لفريق اﻷبحاث المتعلقة بالقيادة.
    Responsibility for the leadership of the subprogramme rests with the Director of the Division of Environmental Policy Implementation. UN 85 - يضطلع مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن قيادة هذا البرنامج الفرعي.
    My delegation would also like to express its gratitude for the leadership of the United Nations in coordinating emergency humanitarian assistance. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتنانه للدور الريادي الذي تؤديه الأمم المتحدة لدى تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    In this context, it expressed appreciation for the leadership that the Economic and Social Council had been providing in this direction. UN وأعربت عن تقديرها في هذا الصدد للدور القيادي الذي ظل يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الاتجاه.
    Discrimination remains a major means for the leadership to maintain control against perceived threats, both internal and external. UN ويبقى التمييز من أهم الوسائل التي تستخدمها القيادة للحفاظ على سيطرتها في وجه ما تتصور أنه تهديدات داخلية وخارجية.
    This group will also monitor security arrangements for the leadership of RENAMO. UN وسوف يتولى هذا الفريق أيضا مراقبة الترتيبات اﻷمنية الخاصة بزعماء حركة المقاومة الوطنية الموزمبيقية.
    I commend him for the leadership he has displayed and for the dedication and professionalism with which he has undertaken his mission. UN وإنني أُثني عليه لما أظهره من قيادة وتفان وروح مهنية سخرها جميعا للقيام بمهمته.
    I would like to thank the Secretary-General for his welcome contribution and for the leadership that he has demonstrated on this issue. UN وأود أن أشكر الأمين العام على جهوده الطيبة وعلى القيادة التي أظهرها بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more