"for the mandate period" - Translation from English to Arabic

    • لفترة الولاية
        
    • عن فترة الولاية الممتدة
        
    Requirements of $126,100 are estimated for the mandate period. UN وتقدر الاحتياجات بمبلغ 100 126 دولار لفترة الولاية.
    The total cost for the mandate period is estimated at $240,000. UN وتقدر التكاليف الإجمالية لفترة الولاية بمبلغ 000 240 دولار.
    4. The savings resulted from the deployment of fewer contingent personnel to the mission than originally scheduled for the mandate period. UN ٤ - ونجمت الوفورات عن وزع عدد من أفراد الوحدات الى البعثة أقل مما كان مقرر أصلا لفترة الولاية.
    Available credits were not used to reduce the assessments for the mandate period after 1 July 1996. UN ولم تستخدم المبالغ الدائنة المتاحة في تخفيض اﻷنصبة المقررة لفترة الولاية بعد ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    The present report contains the performance report of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) for the mandate period from 16 December 1994 to 16 June 1995. UN يتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان عن فترة الولاية الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    The billings from the contractor for the mandate period ended 31 May 1994 have not yet been finalized. UN ولم يتم حتى اﻵن إنجاز الفواتير الواردة من المقاول لفترة الولاية المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    The staffing table remains the same as that proposed for the mandate period ending 31 October 1993, which is set out in annex VII, and takes into consideration a 15 per cent vacancy factor. UN ١٢ - ما يزال ملاك الموظفين مماثلا للملاك المقترح لفترة الولاية التي تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ والمبين في المرفق السابع، ويأخذ في الاعتبار عامل شغور قدره ١٥ في المائة.
    The Advisory Committee believes that the above amount should be adequate for the mandate period until the end of October 1993. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المبلغ المذكور أعلاه مناسب لفترة الولاية حتى نهاية تشرين اﻷول/اكتوبر٣٩٩١.
    X.A. Summary of resources made available and operating costs for the mandate period ending 21 April 1994 . 86 UN موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل لفترة الولاية المنتهية في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    A. Summary of resources made available and operating costs for the mandate period ending 21 April 1994 UN ألف - موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل لفترة الولاية المنتهية في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    At the average cost of $300 per month, the total projected requirement for generator fuel for the mandate period is $2,386,800. UN وباستخدام متوســـط تكلفة قدرها ٣٠٠ دولار في الشهـــر، يكـــون مجموع الاحتياجات المسقطة من وقود المولدات لفترة الولاية ٨٠٠ ٣٨٦ ٢ دولار.
    44. In paragraph 22 of its report, the Advisory Committee recommended that the number of international staff for the mandate period beginning 1 May 1994 should not exceed 243. UN ٤٤ - أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٢ من تقريرها بأن عدد الموظفين الدوليين لفترة الولاية التي بدأت في ١ أيار/مايو ١٩٩٤ ينبغي ألا يتجاوز ٢٤٣.
    12. The proposed staffing table remains the same as that proposed for the mandate period ending 30 September 1994. UN ١٢ - يظل الملاك على ما هو عليه حسبما كان مقترحا لفترة الولاية المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The total number of troop/months for the mandate period was 129,520, or an average of 21,587. UN وكان العدد اﻹجمالي للقوات/اﻷشهر لفترة الولاية الممتدة ستة أشهر ٥٢٠ ١٢٩، أي بمعدل وسطي قدره ٥٨٧ ٢١.
    1. The revised cost estimate for the mandate period from 1 June to 30 September 1994 is based on the parameters provided below. UN ١ - يستند تقدير التكاليف المنقح لفترة الولاية من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى البارامترات المدرجة أدناه.
    The question of the final level of the authorization for the mandate period would be determined in the light of the subsequent review of revised budget proposals for MINUGUA. UN وسيبت في مسألة المستوى النهائي للمبلغ المأذون به لفترة الولاية في ضوء الاستعراض اللاحق لمقترحات الميزانية المنقحة فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    The question of the final level of the authorization for the mandate period would be determined in the light of the subsequent review of revised budget proposals for MINUGUA. UN وسيبت في مسألة المستوى النهائي للمبلغ المأذون به لفترة الولاية في ضوء الاستعراض اللاحق لمقترحــات الميزانية المنقحة فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    The average number of civilian police officers was 257 for the mandate period, while the cost estimates were based on full deployment at the authorized strength of 300 officers. UN وبلغ متوسط عدد أفراد الشرطة المدنية ٢٥٧ لفترة الولاية بينما استندت تقديرات التكاليف إلى النشر الكامل لقوة قوامها ٣٠٠ شرطي.
    13. Spare parts and supplies are estimated at $38,400 for the mandate period ($6,400 per month). UN 13 - وتقدر قطع الغيار واللوازم بمبلغ 400 38 دولار لفترة الولاية (400 6 دولار في الشهر).
    The report, which was submitted to the General Assembly at its forty-ninth session pursuant to Assembly resolution 48/257 of 26 May 1994, contains the budget performance of the Military Liaison Team for the mandate period from 15 November 1993 to 15 May 1994. UN ويشمل التقرير، الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عملا بقرار الجمعية ٤٨/٢٥٧ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، أداء ميزانية فريق الاتصال العسكري عن فترة الولاية الممتدة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more