"for the ministry of" - Translation from English to Arabic

    • لوزارة
        
    • لصالح وزارة
        
    • إلى وزارة
        
    • لفائدة وزارة
        
    • عن وزارة
        
    • المتعلقة بوزارة
        
    • تتعلق بوزارة
        
    • لحساب وزارة
        
    • على وزارة
        
    • لموظفي وزارة
        
    • مشكلة وزارة
        
    • في ميزانية وزارة
        
    • من أجل وزارة الشؤون
        
    • ولوزارة
        
    Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts UN توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم
    Conduct of training, discussion sessions and meetings for the Ministry of Education in the integration of human rights in the school curricula for grades 7 to 9 UN تنظيم تدريب وحلقات مناقشة واجتماعات لوزارة التعليم بشأن إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للفصول 7 إلى 9
    In Sudan three buildings were completed for the Ministry of Agriculture and Animal Resources on behalf of the Food and Agriculture Organization. UN وفي السودان، جرى إكمال ثلاثة مبان لوزارة الزراعة والموارد الحيوانية بالنيابة عن منظمة الأغذية والزراعة.
    Among these were two ambulances procured for the Ministry of Health in Sudan, with funding from the World Bank. UN وكان من بين هذه سيارتا إسعاف تم شراؤهما لصالح وزارة الصحة في السودان، بتمويل من البنك الدولي.
    This comes into effect for the Ministry of the Police and the general directorate of the Fire Service in 2004. UN ويخرج هذا الأمر إلى حيز النفاذ بالنسبة إلى وزارة الشرطة والمديرية العامة لدائرة إطفاء الحرائق في عام 2004.
    2005: 7 for the Ministry of Human Rights and 1 for the Ministry of Justice UN سنة 2005: 7 لفائدة وزارة حقوق الإنسان، وواحدة لفائدة وزارة العدل
    Women who worked for the Ministry of Agriculture were paid salaries to give agricultural advice to farmers. UN والنساء اللواتي يعملن لوزارة الزراعة تدفع لهن مرتبات لتقديم المشورة الزراعية للمزارعين.
    There is a need to address these issues in the new plan for the Ministry of Health. UN وتوجد حاجة لمعالجة هذه القضايا في الخطة الجديدة لوزارة الصحة.
    The annual budget for the Ministry of Agriculture, which had responsibility for forests, was around $74 million. UN وأشار إلى أن الميزانية السنوية لوزارة الزراعة، التي تتولى مسؤولية الغابات، تبلغ حوالي 74 مليون دولار.
    Strategic plans for addressing these issues have been finalized for the Ministry of Justice and the judiciary, and implementation has begun in some areas. UN وقد أُعدت لوزارة العدل والقضاء الصيغ النهائية لخطط استراتيجية لمعالجة هذه القضايا، وهي خطط بدأ تنفيذها في بعض المناطق.
    Report on disciplinary proceedings in Fiji Prisons Service for the Ministry of Home Affairs, Fiji, August 1992. UN تقرير عن اﻹجراءات التأديبية في مصلحة السجون الفيجية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية، فيجي، آب/أغسطس، ٢٩٩١.
    A new role for the Ministry of Environment was approved. UN وتمت الموافقة على دور جديد لوزارة البيئة.
    Legal Counsel for the Ministry of Works, Energy and Physical Planning of the Cook Islands UN المستشارة القانونية لوزارة الأشغال والطاقة والتخطيط العمراني، جزر كوك
    :: Regular liaison meetings and advisory activity for the Ministry of the Interior UN عقد اجتماعات منتظمة للاتصال وتنظيم أنشطة استشارية لوزارة الداخلية
    20. Raising awareness of gender issues and concepts was a priority matter for the Ministry of Health and Social Protection. UN 20 - وأضافت أن التوعية بشؤون المرأة وبالمفاهيم الخاصة بها مسألة ذات أولوية بالنسبة لوزارة الصحة والحماية الاجتماعية.
    It completed a maternal health and childcare research pilot for the Ministry of Public Health of Afghanistan. UN وقد أتمت المنظمة بحثا تجريبيا عن صحة الأم ورعاية الطفل لصالح وزارة الصحة العامة الأفغانية.
    for the Ministry of Employment, the goals are very clear: UN والأهداف بالنسبة إلى وزارة العمل واضحة للغاية وهي:
    Estimate 2006: 8 for the Ministry of Human Rights and 2 for the Ministry of Justice UN تقديرات سنة 2006: 8 لفائدة وزارة حقوق الإنسان واثنتان لفائدة وزارة العدل
    At the same time, he departed from the tradition of holding responsibility for the Ministry of Finance and gave that portfolio to his deputy. UN وفي الوقت نفسه، لم يحتفظ، كما جرت العادة، بالمسؤولية عن وزارة المالية، وكلف نائبه بهذه المهمة.
    Author of 125 publications and articles, as well as policy papers for the Ministry of Health and the Interministerial Drug Commission. UN قام بتأليف 125 من المنشورات والمقالات، بالإضافة إلى ورقات في السياسات العامة المتعلقة بوزارة الصحة ولجنة الدواء المشتركة بين الوزارات.
    Recommendations for the Ministry of Justice and the Department of Public Prosecutions UN توصيات تتعلق بوزارة العدل والنيابة العامة
    It undertook this flight for the Ministry of Defence of Rwanda. UN وقامت برحلة النقل هذه لحساب وزارة الدفاع الرواندية.
    Frequent cross-border movement also made it difficult for the Ministry of Social Welfare to verify the identity of individuals. UN كما أن الترحال المتكرر عبر الحدود يجعل من الصعب على وزارة الرعاية الاجتماعية التحقق من هوية الأفراد.
    Planned activities include support to the Ministry of Education in designing a drug abuse prevention curriculum for school children and an advanced training course on drug law enforcement techniques for the Ministry of the Interior. UN وتضم اﻷنشطة المخطط لها دعم وزارة التعليم في تصميم منهج دراسي لتلاميذ المدارس بشأن منع إساءة استعمال المخدرات، ودورة تدريبية متقدمة لموظفي وزارة الداخلية بشأن أساليب إنفاذ قوانين المخدرات.
    I then asked how he coordinated internal controls for internal security and he said " That's for the Ministry of the Interior. " UN ثم سألته كيف ينسق عمليات المراقبة الداخلية ﻷغراض اﻷمن الداخلي، فرد قائلا: " إن هذه مشكلة وزارة الداخلية " .
    There has been tenfold increase to $3.0 million for the Ministry of Agriculture. UN وبلغت الزيادة في ميزانية وزارة الزراعة عشرة أضعاف لتصل إلى ثلاثة ملايين دولار.
    :: Organization of 1 lessons learned review of the experience of women and girls in accessing formal and customary justice systems for the Ministry of Gender and Development, Ministry of Justice and civil society organizations UN :: تنظيم استعراض واحد للدروس المستخلصة من تجربة استفادة النساء والفتيات من خدمات نظامي العدالة الرسمي والعرفي من أجل وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، ووزارة العدل، ومنظمات المجتمع المدني
    For the Palestinians, in general, and for the Ministry of Education, in particular, this transfer of authority represented a real challenge to work on upgrading the educational system and raising its standards to provide Palestinians with better conditions of living, meet the needs of Palestinian society and to be able to interact and compete with the world community. UN وكان نقل السلطة هذا بالنسبة للفلسطينيين عموما، ولوزارة التعليم على نحو خاص، بمثابة تحد حقيقي يتمثل في العمل على تحسين مستوى النظام التعليمي ورفع مستوياته من أجل توفير ظروف حياة أفضل للفلسطينيين، وتلبية احتياجات المجتمع الفلسطيني، والقدرة على التفاعل مع المجتمع الدولي ومنافسته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more