It'll make you immortal for the next three levels. | Open Subtitles | انها سوف تجعلك الخالد للمستويات الثلاث المقبلة. والبازوكا. |
Norway's main priority for the next three years is to implement the plan in close cooperation with the social partners. | UN | وتتمثل أولوية النرويج الأولى للسنوات الثلاث المقبلة في تنفيذ الخطة بتعاون وثيق مع الشركاء الاجتماعيين. |
Uganda, for example, could benefit from debt forgiveness to the tune of about $80 million a year for the next three years. | UN | فأوغندا، على سبيل المثال، يمكن أن تستفيد من اﻹعفاء من الدين ٨٠ مليون دولار في السنة مدة السنوات الثلاث القادمة. |
Chapter V contains the six strategic objectives established for the next three years. | UN | ويتضمن الفصل الخامس اﻷهداف الاستراتيجية الستة التي حددت لفترة السنوات الثلاث القادمة. |
A large amount of work in finishes and specialized systems is scheduled for the next three months. | UN | ومن المقرر أن يتم خلال اﻷشهر الثلاثة القادمة قدر كبير من أعمال الزخارف واﻷجهزة المتخصصة. |
So, for the next three days, this apartment is entirely yours. | Open Subtitles | لذلك، وخلال الأيام الثلاثة المقبلة سوف تكون هذه الشقة لك |
The outcome would serve to focus much of UNICEF work for the next three years. | UN | وستساعد النتائج على أن يكون قدر كبير من عمل اليونيسيف مركزا خلال السنوات الثلاث المقبلة. |
I believe that it will provide us with excellent prospects for the next three years. | UN | ونعتقد أنه سيوفر لنا آفاقا ممتازة على مدى السنوات الثلاث المقبلة. |
In the area of training, the policy of the Kosovo Civil Service has been defined with the adoption of a training policy paper for the next three years. | UN | وفي مجال التدريب، جرى تعريف سياسة الخدمة المدنية في كوسوفو باعتماد ورقة لسياسات التدريب بالنسبة للسنوات الثلاث المقبلة. |
In this regard, we commend the efforts now under way to ensure that the Global Environment Facility (GEF) is adequately replenished for the next three years. | UN | وفي هذا الصد، فإننا نشيد بالجهود التي تبذل اﻵن لضمان التغذية الكافية لمرفق البيئة العالمي للسنوات الثلاث المقبلة. |
The Russian Federation welcomes the fact that the Informal Consultative Process will continue its work for the next three years without changing its current mandate. | UN | ويرحب الاتحاد الروسي بكون العملية التشاورية غير الرسمية ستواصل عملها لفترة السنوات الثلاث المقبلة دون أن تغير ولايتها. |
The consultations helped to develop the Special Rapporteur's thematic direction for the next three years. | UN | وكذلك ساعدت هذه المشاورات على قيام المقررة الخاصة بتحديد الوجهة الموضوعية للسنوات الثلاث القادمة. |
It describes the current situation, reviews the tasks set in previous Plans and sets new ones for the next three years. | UN | وتصف هذه الوثيقة الوضع الراهن وتستعرض المهام الواردة في الخطط السابقة وتحدِّد أخرى جديدة للسنوات الثلاث القادمة. |
We cannot go on for the next three years talking about improving the effectiveness of the Commission. | UN | فلا يمكننا طوال السنوات الثلاث القادمة أن نظل نتكلم عن تحسين فعالية الهيئة. |
There should be greater simplification and harmonization, with clear targets and deadlines for the next three years. | UN | وينبغي أن يكون هناك المزيد من التبسيط والتنسيق، مع وجود أهداف واضحة ومواعيد محددة للسنوات الثلاث القادمة. |
Commit to a life with each other for the next three months. | Open Subtitles | التزمو بالحياة مع بعضكم للاشهر الثلاثة القادمة |
Thank you for having us for the next three days. | Open Subtitles | نتطلع للعيش معكما خلال الأيام الثلاثة القادمة |
Run that every 15 minutes for the next three days. | Open Subtitles | اعرضي هذا كل 15 دقيقة خلال الأيام الثلاثة المقبلة |
We therefore support the renewal of the mandate of the Informal Consultative Process for the next three years. | UN | وبالتالي نحن نؤيد تجديد ولاية العملية التشاورية غير الرسمية للأعوام الثلاثة المقبلة. |
Please deposit 75 cents for the next three minutes. | Open Subtitles | نرجو إيداع 75 سنتاً قيمة الدقائق الثلاث التالية. |
Ladies and gentlemen, your entertainment for the next three days. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، متعتكم للأيام الثلاثة التالية |
Because for the next three days we are knee-deep in Mormons. | Open Subtitles | لأن لمدة ثلاث أيام، سنغرق في بحر من المورمون المتدينين |