"for the panel" - Translation from English to Arabic

    • على الفريق
        
    • بالنسبة للفريق
        
    • لقيام الفريق
        
    • لحلقة
        
    • الفريق الذي
        
    • أن تتوفر لفريق
        
    • إليه الفريق
        
    • المرصودة للفريق
        
    • المخصصة لفريق
        
    • ينظر فيها الفريق
        
    • المقترحة لفريق
        
    • ولفريق
        
    • لأعضاء حلقة النقاش
        
    It is thus for the Panel to determine only the date from which interest is to run. UN ومن ثم يكون على الفريق أن يحدد فقط التاريخ الذي يبدأ منه سريان الفائدة.
    It is thus for the Panel to determine only the date from which interest is to run. UN ومن ثم يكون على الفريق أن يحدد فقط التاريخ الذي يبدأ منه سريان الفائدة.
    It is impractical for the Panel to determine with precision the date of each individual loss that underlies the claim at issue. UN ومن غير العملي بالنسبة للفريق أن يحدد على وجه الدقة تاريخ وقوع فرادى الخسائر التي تنطوي عليها المطالبة موضع النظر.
    It is impractical for the Panel to determine with precision the date of each individual loss that underlies the claim at issue. UN ومن غير العملي بالنسبة للفريق أن يحدد على وجه الدقة تاريخ وقوع فرادى الخسائر التي تنطوي عليها المطالبة موضع النظر.
    As the Panel recommends no compensation for contract losses, there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue. UN 64- نظراً إلى أن الفريق لا يوصي بدفع تعويض عن خسائر العقد، فإنه لا ضرورة لقيام الفريق بتحديد تاريخ وقوع الخسارة الذي يبدأ فيه تراكم الفائدة.
    The Deputy High Commissioner made opening remarks for the Panel discussion. UN وأدلت نائبة المفوضة السامية بملاحظات افتتاحية لحلقة النقاش.
    Previously the " E4 " and " E4A " Panels considered that it was appropriate for the Panel issuing the original recommendations to propose, as needed, adjustments to such awards in the light of new information and evidence presented. UN وفي وقت سابق، اعتبر الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " والفئة " هاء-4 ألف " أن من المناسب أن يقترح الفريق الذي أصدر التوصيات الأصلية، حيثما يلزم، تعديل مبالغ هذه التعويضات في ضوء المعلومات والأدلة الجديدة المقدّمة.
    35. No extrabudgetary resources were available in 2012 or are projected for the Panel of Experts on Liberia for 2013. UN 35 - لم تتوفر موارد خارجة عن الميزانية في عام 2012، ولا يتوقع أن تتوفر لفريق الخبراء المعني بليبريا في عام 2013.
    The rationale for the Panel's determination is explained in paragraphs [63-64]64-65 below. UN ويرد في الفقرتين 64 و65 أدناه شرح للأساس المنطقي الذي استند إليه الفريق في قراره هذا.
    The receipts, invoices and payment vouchers were presented in such a way as to make this task impossible for the Panel. UN فقد قُدمت هذه الإيصالات والفواتير ومستندات الدفع بطريقة تعذر معها على الفريق أن يقوم بهذه المهمة.
    Further, at the request of the Panel, three claims have been transferred by the Executive Secretary to a different Panel to be considered with related claims, thus leaving 202 claims for the Panel to review. UN وبعد ذلك، وبناء على طلب الفريق، أحيلت ثلاث مطالبات من الأمين التنفيذي إلى فريق آخر لبحثها مع مطالبات تتعلق بها، وبذلك أصبح عدد المطالبات 202، هي المطالبات التي يتعين على الفريق استعراضها.
    It is thus for the Panel to determine only the date from which interest is to run. UN ومن ثم يكون على الفريق أن يحدد فقط التاريخ الذي يبدأ منه سريان الفائدة.
    75. It is difficult for the Panel to assess Urey's intent. UN 75 - ومن الصعب على الفريق تقييم نوايا أوري.
    It is as difficult for the Panel to obtain precise information about stocks in the hands of these groups as it is to obtain such information regarding the Government armed forces. UN ومن الصعب على الفريق الحصول على معلومات دقيقة حول المخزون الموجود في أيدي هذه الجماعات، كما أن من الصعب الحصول على مثل هذه المعلومات فيما يتعلق بالقوات المسلحة الحكومية.
    It is impractical for the Panel to determine with precision the date of each individual loss that underlies the claim at issue. UN ومن غير العملي بالنسبة للفريق أن يحدد على وجه الدقة تاريخ فرادى الخسائر التي تنطوي عليها المطالبة موضع النظر.
    As such, the report clearly does not represent in any way an agreed outcome, but hopefully constitutes a source of useful and creative insights for the Panel. UN ومن الواضح، أن التقرير بهذه الصورة، لا يمثل بأي شكل من الأشكال نتيجة متفقا عليها ولكنه من المأمول أن يُشكل مصدرا لرؤى مفيدة وخلاقة بالنسبة للفريق.
    Mr Kuijpers concluded by observing that 2006 had been a particularly busy year for the Panel and its technical options committees, whose members together had devoted more than 4,000 person-days to their work on behalf of the Protocol. UN واختتم السيد كويجبيرز بيانه بملاحظة مفادها أن عام 2006 كان عاماً مزدحماً بالعمل على وجه الخصوص بالنسبة للفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له حيث كرس أعضاؤها أكثر من 4000 يوم عمل فردي لعملهم لصالح البروتوكول.
    As the Panel recommends no compensation for contract losses, there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue.C. Recommendation for SODETEG UN 72- نظرا إلى أن الفريق لا يوصي بدفع تعويض عن خسائر العقد فإنه لا ضرورة لقيام الفريق بتحديد تاريخ الخسارة الذي يبدأ فيه تراكم الفائدة.
    The High Commissioner made opening remarks for the Panel discussion. UN وأدلت المفوضة السامية بملاحظات افتتاحية لحلقة النقاش.
    The " E4 " Panels again considered that it was appropriate for the Panel issuing the original recommendations to propose, as needed, adjustments to such awards in the light of new information and evidence presented. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتبر الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن من المناسب أن يقترح الفريق الذي أصدر التوصيات الأصلية، حيثما يلزم، تعديل مبالغ هذه التعويضات في ضوء المعلومات والأدلة الجديدة المقدّمة.
    79. No extrabudgetary resources were available in 2012 or are projected for the Panel of Experts on the Sudan for 2013. UN 79 - لم تتوفر موارد خارجة عن الميزانية في عام 2012 ولا يُتوقع أن تتوفر لفريق الخبراء المعني بالسودان في عام 2013.
    This would result in a recommended award of USD 14,259, but for the Panel's conclusion in paragraph below regarding set-off. UN ويفضي ذلك إلى التوصية بمنح تعويض قدره 259 14 دولاراً لولا الاستنتاج الذي خلص إليه الفريق في الفقرة 149 بشأن المعاوضة.
    (a) The Panel of Experts on the Central African Republic was established pursuant to Security Council resolution 2127 (2013) of 5 December 2013, and the General Assembly approved the budget for the Panel for 2014 at the first part of its resumed sixty-eight session (resolution 68/247 B); UN (أ) أُنشئ فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى عملاً بقرار مجلس الأمن 2127 (2013) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، ووافقت الجمعية العامة على الميزانية المرصودة للفريق لعام 2014 في الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة (القرار 68/247 باء)؛
    3. Decides to approve the budget for the Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya for the period from 1 June to 31 December 2011 in the amount of 1,693,500 United States dollars gross (1,670,400 dollars net); UN 3 - تقـرر الموافقة على الميزانية المخصصة لفريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية للفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ إجماليه 500 693 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 400 670 1 دولار)؛
    The expert consultants have worked closely with the Panel, preparing for the Panel's consideration reports covering the verification and valuation issues raised by the claims. UN وعمل الخبراء الاستشاريون عن كثب مع الفريق، وأعدوا تقارير عن مسائل التحقق والتقييم التي أثارتها المطالبات لكي ينظر فيها الفريق.
    Its mandate would have to be extended to include the functions proposed for the Panel of experts. UN وسيتوجب توسيع نطاق الولاية لتشمل المهام المقترحة لفريق الخبراء.
    The parts of the reform endorsed by the Advisory Committee included additional training, the creation of a post of Coordinator for the new ombudsman panels, and the creation of new posts for the administrative review function and for the Panel of Counsel. UN وتشمل أجزاء اﻹصلاح التي أيدتها اللجنة الاستشارية التدريب اﻹضافي، وإنشاء وظيفة منسق ﻷفرقة المظالم الجديدة، وإنشاء وظائف جديدة لمهمة الاستعراض اﻹداري ولفريق الدفاع عن الموظفين.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights made introductory remarks for the Panel. UN وقدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ملاحظات تمهيدية لأعضاء حلقة النقاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more