"for the protection of persons with" - Translation from English to Arabic

    • لحماية الأشخاص ذوي
        
    • لحماية الأشخاص المصابين
        
    • حماية اﻷشخاص المصابين
        
    • حماية الأشخاص ذوي
        
    Within the Ministry of Labour and Social Policy there is a Sector for the Protection of Persons with Disabilities. UN يوجد في وزارة العمل والسياسات الاجتماعية، قطاع لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Legal framework for the Protection of Persons with disabilities from torture UN ألف - الإطار القانوني لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ضد التعذيب
    It also highlighted the enactment of legislation for the Protection of Persons with disabilities. UN وألقت الضوء أيضاً على سنّ تشريعات لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It should establish inspection systems which take into account the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of Mental Health Care. UN وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    It should establish inspection systems which take into account the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of Mental Health Care. UN وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    8. Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of Mental Health Care, adopted by the General Assembly in resolution 46/119 of 17 December 1991 UN ٨ - مبادئ حماية اﻷشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١١٩ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    An occupational training programme for jobs in Centres for the Protection of Persons with Disabilities; UN برنامج التدريب الوظيفي للعمل في مراكز حماية الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    At the institutional level, a Directorate for the Protection of Persons with Disabilities has been established. UN وعلى المستوى المؤسسي، أنشأت السنغال إدارة لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Korean Federation for the Protection of Persons with Disabilities had refined the scope of its activities, with a series of measures taken for the early detection and recovery of children with disabilities. UN وعزز الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة نطاق أنشطته، متخذاً مجموعة من التدابير لضمان الكشف المبكر عن الأطفال ذوي الإعاقة وعلاجهم.
    F. Staff training and education: an overview of accredited programmes for the Protection of Persons with disabilities 52 - 53 11 UN واو - تدريب الموظفين وتثقيفهم: نظرة عامة على البرامج المعتمدة لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة 52-53 13
    F. Staff training and education: an overview of accredited programmes for the Protection of Persons with disabilities UN واو- تدريب الموظفين وتثقيفهم: نظرة عامة على البرامج المعتمدة لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة
    The National Committee on the Implementation of International Humanitarian Law was doing preliminary work with a view to drafting a protocol for the Protection of Persons with disabilities during armed conflict, humanitarian emergencies and natural disasters. UN وتضطلع اللجنة الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي بأعمال تمهيدية بغية صياغة بروتوكول لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة خلال النـزاعات المسلحة وحالات الطوارئ الإنسانية والكوارث الطبيعية.
    Thus, the Convention for the Protection of Persons with Disabilities was ratified in December 2009. UN ولذا، صُدّق على الاتفاقية الدولية لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة في كانون الأول/ديسمبر عام 2009.
    63. The need to establish legislation for the Protection of Persons with disabilities and HIV/AIDS against all forms of discrimination must be addressed. UN 63- وينبغي معالجة الحاجة إلى وضع قوانين لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من جميع أشكال التمييز.
    7) Central Committee of Korean Federation for the Protection of Persons with Disabilities UN (7) اللجنة المركزية للاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة
    It should establish inspection systems which take into account the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of Mental Health Care. UN وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    The State party should also establish an inspection system, taking into account the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of Mental Health Care. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظام تفتيش يراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    In addition, the inspection system for persons in mental health facilities was consistent with the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illnesses and for the Improvement of Mental Health Care. UN وإضافة إلى ذلك، فإن نظام التفتيش لتفقد أحوال الأشخاص الموجودين في مرافق الصحة العقلية يتسق مع مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بأمراض عقلية وتحسين العناية بالصحية العقلية.
    The State party should also establish an inspection system, taking into account the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of Mental Health Care. UN كما ينبغي أن تنشئ الدولة الطرف نظام تفتيش يراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    (c) Take appropriate measures to prevent all forms of ill-treatment in psychiatric institutions, including through the establishment of inspection mechanisms that take into account the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of Mental Health Care (adopted by the General Assembly in resolution 46/119). UN (ج) أن تتخذ تدابير مناسبة لمنع جميع أشكال سوء المعاملة في مؤسسات الأمراض العقلية، بما في ذلك عن طريق إنشاء نظم تفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بأمراض عقلية وتحسين العناية بالصحة العقلية (التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار 46/119).
    Similarly, in the light of principle 13 (3) of the Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and for the Improvement of Mental Health Care, See note 9 above. " therapeutical treatment " in institutions which amounts to forced labour is also incompatible with the Covenant. UN وبالمثل، وفي ضوء المبدأ ٣١ )٣( من مبادئ " حماية اﻷشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية " )٠٢(، يكون مخالفاً للعهد أيضاً " العلاج الطبي " في مؤسسات الذي يعادل العمل الجبري.
    Similarly, in the light of principle 13 (3) of the Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and for the Improvement of Mental Health Care, See note 9 above. “therapeutical treatment” in institutions which amounts to forced labour is also incompatible with the Covenant. UN وبالمثل، وفي ضوء المبدأ ٣١ )٣( من مبادئ " حماية اﻷشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية " )٠٢(، يكون مخالفاً للعهد أيضاً " العلاج الطبي " في مؤسسات الذي يعادل العمل الجبري.
    The law No 01/2007 of 2007 defines modalities for the Protection of Persons with Disabilities (PWD's) in general. UN ويحدد القانون رقم 01/2007 الصادر في عام 2007 طرائق حماية الأشخاص ذوي الإعاقة بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more