"for the purposes of applying" - Translation from English to Arabic

    • لأغراض تطبيق
        
    29. [[Each Party shall, for the purposes of applying the definition of force majeure, select a single minimum value in the range of [Y to [5] [Z] per cent]. UN 29- [[يختار كل طرف، لأغراض تطبيق تعريف القوة القاهرة، قيمة دنيا واحدة في حدود تتراوح بين [Y و [5] [Z] في المائة].
    26. [[Each Party shall, for the purposes of applying the definition of force majeure, select a single minimum value in the range of [Y to [5] [Z] per cent]. UN 26- [[يختار كل طرف، لأغراض تطبيق تعريف القوة القاهرة، قيمة دنيا واحدة في حدود تتراوح بين [Y و[5] [Z] في المائة].
    for the purposes of applying guideline 2.8.7, acceptance by the competent organ of the organization shall not be presumed. UN لأغراض تطبيق المبدأ التوجيهي 2-8-7، لا يفترض قبول الجهاز المختص.
    Should such a qualification be made by the shipper regarding the weight of the goods or the number of packages, the draft instrument should be clear as to which weight and number of packages should be used for the purposes of applying the limits of liability. UN وفي حالة قيام الشاحن بهذا التقييد فيما يتعلق بوزن البضاعة وعدد طرودها، فانه ينبغي لمشروع الصك أن يتسم بالوضوح بالنسبة لزنة وعدد الطرود التي ينبغي استخدامها لأغراض تطبيق حدود المسؤولية.
    19 bis. [Each Party shall, for the purposes of applying the definition of force majeure, select a single minimum value in the range [Y to 5 per cent]. UN 19 مكرراً - يختار كل طرف، لأغراض تطبيق تعريف القوة القاهرة، قيمة دنيا مفردة في حدود [Y إلى 5 في المائة].
    259. An indication in the Guide to Practice of how " competent organ " of the organization is to be understood for the purposes of applying article 20, paragraph 3, of the Vienna Conventions -- the text of which should be reproduced in draft guideline 2.8.7 -- would be helpful: UN 259 - ولعل من المفيد تبيان المقصود بــ ' ' الجهاز المختص`` في المنظمة، في دليل الممارسة، لأغراض تطبيق الفقرة 3 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا التي يتعين إدراج نصها في مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-7:
    2. for the purposes of applying paragraph 1 (b) of this article: UN 2 - لأغراض تطبيق الفقرة (1) من هذه المادة:
    In such cases, the Panel considers that each wife and the children born from that union constitute a separate “family unit” for the purposes of applying the MPA ceiling. 5. UN ففي هذه الحالات، يرى الفريق أن كل زوجة وأطفالها المولودين من ذلك الزواج يشكلون " أسرة واحدة " مستقلة لأغراض تطبيق الحدود القصوى للتعويض عن الآلام والكروب الذهنية.
    (e) State A or State B may request information that may be relevant for the purposes of applying article 25 (Mutual agreement procedure); UN (هـ) يجوز للدولة ألف أو الدولة باء أن تطلب معلومات قد تكون ذات صلة لأغراض تطبيق المادة 25 (إجراءات التراضي)؛
    It was therefore thought useful to indicate in the Guide to Practice what is meant by the " competent organ " of an organization for the purposes of applying article 20, paragraph 3, of the Vienna Conventions, the wording of which is reproduced in guideline 2.8.8. UN فمن المفيد بالتالي الإشارة، في دليل الممارسة، إلى ما يُقصد " بالجهاز المختص " في المنظمة لأغراض تطبيق الفقرة 3 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا، التي ألهمت المبدأ التوجيهي 2-8-8.
    Each Party included in Annex I shall, for the purposes of applying the definition of " forest " as contained in paragraph 1 (a) above, select a single minimum tree crown cover value between 10 and 30 per cent, a single minimum land area value between 0.05 and 1 hectare and a single minimum tree height value between 2 and 5 metres. UN 16- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، لأغراض تطبيق تعريف " الحرج " الوارد في الفقرة 1(أ) أعلاه، بانتقاء قيمة دنيا مفردة لغطاء تاجي شجري تتراوح بين 10 و30 في المائة وقيمة دنيا مفردة لبقعة أرض تتراوح مساحتها بين 0.05 من الهكتار وهكتار واحد وقيمة دنيا مفردة لارتفاع الأشجار تتراوح بين مترين و5 أمتار.
    12. In Salvadoran legislation, the seriousness of a crime for the purposes of applying universal jurisdiction is determined by the extent to which it harms legal rights protected by specific international agreements or rules of international law, or has the potential to seriously impair universally recognized human rights. UN ١٢ - وفي التشريع السلفادوري، تحدد خطورة جريمة ما لأغراض تطبيق الولاية القضائية العالمية بمدى إلحاقها الضرر بحقوق تتمتع بالحماية بموجب اتفاقات أو قواعد محددة في القانون الدولي أو احتمال أن تضر بشكل خطير بحقوق الإنسان المعترف بها عالميا.
    Each Party shall, for the purposes of applying the definition of force majeure, select a single minimum value for total annual greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks in the range [Y to 5 per cent] of the total national emissions included in the base year. UN 19 مكرراً - يختار كل طرف، لأغراض تطبيق تعريف القوة القاهرة، قيمة دنيا مفردة لمجموع انبعاثات غازات الدفيئة السنوية من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في حدود [Y إلى 5 في المائة] من مجموع الانبعاثات الوطنية المُدرجة في سنة الأساس.
    Each Party shall, for the purposes of applying the definition of force majeure, select a single minimum value for total annual greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks in the range [Y to 5 per cent] of the total national emissions included in the base year. UN 19 مكرراً - يختار كل طرف، لأغراض تطبيق تعريف القوة القاهرة، قيمة دنيا مفردة لمجموع انبعاثات غازات الدفيئة السنوية من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في حدود [Y إلى 5 في المائة] من مجموع الانبعاثات الوطنية المُدرجة في سنة الأساس.
    Each Party included in Annex I shall, for the purposes of applying the definition of " forest " as contained in paragraph 1 (a) above, select a single minimum tree crown cover value between 10 and 30 per cent, a single minimum land area value between 0.05 and 1 hectare and a single minimum tree height value between 2 and 5 metres. UN 16- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، لأغراض تطبيق تعريف " الحرج " الوارد في الفقرة 1(أ) أعلاه، باختيار قيمة دنيا مفردة لغطاء تاجي شجري تتراوح بين 10 و30 في المائة وقيمة دنيا مفردة لبقعة أرض تتراوح مساحتها بين 0.05 من الهكتار وهكتار واحد وقيمة دنيا مفردة لارتفاع الأشجار تتراوح بين مترين و5 أمتار.
    Each Party included in Annex I shall, for the purposes of applying the definition of " forest " as contained in paragraph 1 (a) above, select a single minimum tree crown cover value between 10 and 30 per cent, a single minimum land area value between 0.05 and 1 hectare and a single minimum tree height value between 2 and 5 metres. UN 16- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، لأغراض تطبيق تعريف " الحرج " الوارد في الفقرة 1(أ) أعلاه، باختيار قيمة دنيا مفردة لغطاء تاجي شجري تتراوح بين 10 و30 في المائة وقيمة دنيا مفردة لبقعة أرض تتراوح مساحتها بين 0.05 من الهكتار وهكتار واحد وقيمة دنيا مفردة لارتفاع الأشجار تتراوح بين مترين و5 أمتار.
    Each Party included in Annex I shall, for the purposes of applying the definition of " forest " as contained in paragraph 1 (a) above, select a single minimum tree crown cover value between 10 and 30 per cent, a single minimum land area value between 0.05 and 1 hectare and a single minimum tree height value between 2 and 5 metres. UN 16- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، لأغراض تطبيق تعريف " الحرج " الوارد في الفقرة 1(أ) أعلاه، باختيار قيمة دنيا مفردة لغطاء تاجي شجري تتراوح بين 10 و30 في المائة وقيمة دنيا مفردة لبقعة أرض تتراوح مساحتها بين 0.05 من الهكتار وهكتار واحد وقيمة دنيا مفردة لارتفاع الأشجار تتراوح بين مترين و5 أمتار.
    General Each Party included in Annex I shall, for the purposes of applying the definition of " forest " as contained in paragraph 1 (a) above, select a single minimum tree crown cover value between 10 and 30 per cent, a single minimum land area value between 0.05 and 1 hectare and a single minimum tree height value between 2 and 5 metres. UN 16- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، لأغراض تطبيق تعريف " الحرج " الوارد في الفقرة 1(أ) أعلاه، بانتقاء قيمة دنيا مفردة لغطاء تاجي شجري تتراوح بين 10 و30 في المائة وقيمة دنيا مفردة لبقعة أرض تتراوح مساحتها بين 0.05 وهكتار واحد وقيمة دنيا مفردة لارتفاع الأشجار تتراوح بين مترين و5 أمتار.
    Each Party in Annex I [The Conference of the Parties] shall, for the purposes of applying the definition of " forest " as contained in paragraph 1 (a) above, select a single minimum tree crown cover value between 10 and 30 per cent, a single minimum land area value between 0.3 and 1 ha and a single minimum tree height value between 2 and 5 m. UN 2- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول [مؤتمر الأطراف]، لأغراض تطبيق تعريف " الحرج " كما هو وارد في الفقرة 1(ب) أعلاه، بانتقاء قيمة دنيا مفردة لغطاء تاجي شجري تتراوح ما بين 10 و30 في المائة وقيمة دنيا مفردة لمنطقة أرضية تتراوح ما بين 0.3 و1.0 وقيمة دنيا مفردة لارتفاع شجري يتراوح ما بين 2 و5 أمتار.
    Each Party included in Annex I shall, for the purposes of applying the definition of " forest " as contained in paragraph 1 (a) above, select a single minimum tree crown cover value between 10 and 30 per cent, a single minimum land area value between 0.05 and 1 hectare and a single minimum tree height value between 2 and 5 metres. UN 16- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، لأغراض تطبيق تعريف " الحرج " الوارد في الفقرة 1(أ) أعلاه، بانتقاء قيمة دنيا مفردة لغطاء تاجي شجري تتراوح بين 10 و30 في المائة وقيمة دنيا مفردة لبقعة أرض تتراوح مساحتها بين 0.05 وهكتار واحد وقيمة دنيا مفردة لارتفاع الأشجار تتراوح بين مترين و5 أمتار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more