"for the related biennium" - Translation from English to Arabic

    • لفترة السنتين ذات الصلة
        
    Based on the continuing nature of the requirement for a subvention to UNIDIR, it is proposed that the subvention request be submitted on a biennial basis in the context of the consideration by the Assembly of the proposed programme budget for the related biennium. UN واستنادا إلى الطابع المستمر للحاجة إلى تقديم إعانة لذلك المعهد، يُقترح أن يُقدم طلب الإعانة مرة كل سنتين في سياق نظر الجمعية العامة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    In order to simplify the review and approval process by the Assembly, it is recommended that request for a subvention to UNIDIR be submitted on a biennial basis in the context of the consideration by the Assembly of the proposed programme budget for the related biennium. UN وبغية تبسيط عملية الاستعراض والموافقة التي تقوم بها الجمعية العامة، يوصى بأن يقدم طلب إعانة المعهد على أساس مرة كل سنتين في إطار نظر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    In part IV, paragraph 2, of its resolution 60/248, the General Assembly endorsed the proposal that the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN في الفقرة 2 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 60/248، أيدت الجمعية المقترح المتعلق بعرض طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    5. It would be recalled that the General Assembly in its resolution 60/248 endorsed the proposal that the request for a subvention to the Institute be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN 5 - وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة أيدت في قرارها 60/248 مقترح عرض طلب إعانة للمعهد على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    2. The General Assembly, in part IV, paragraph 2, of its resolution 60/248, endorsed the proposal that the request for a subvention to UNIDIR be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN 2 -وقد أيدت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من الجزء الرابع من قرارها 60/248، الاقتراح الداعي إلى عرض الطلب الخاص بتقديم إعانة للمعهد على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    In part IV, paragraph 2, of its resolution 60/248, the General Assembly endorsed the proposal that the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN أيدت الجمعية العامة في الفقرة 2 من الجزء الرابع من قرارها 60/248 اقتراح تقديم طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح إلى الجمعية العامة لكي تستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    5. It is recalled that the General Assembly, in its resolution 60/248, endorsed the proposal that the request for a subvention to the Institute be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN 5 - وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة أيَّدت في قرارها 60/248 اقتراح تقديم طلب إعانة للمعهد إلى الجمعية لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    2. The General Assembly, in section IV, paragraph 2, of its resolution 60/248 of 23 December 2005, endorsed the proposal that the request for a subvention to UNIDIR be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN 2 -وقد أيدت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من الجزء الرابع من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، الاقتراح بعرض الطلب الخاص بتقديم إعانة للمعهد على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    In part IV, paragraph 2, of its resolution 60/248, the General Assembly endorsed the proposal that the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN في الفقرة 2 من الجزء الرابع من قرارها 60/248، أيدت الجمعية العامة مقترح عرض طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    5. It is recalled that the General Assembly, in its resolution 60/248, endorsed the proposal that the request for a subvention to the Institute be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN 5 - وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة أيدت في قرارها 60/248 مقترح عرض طلب إعانة للمعهد على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    The General Assembly in part IV, paragraph 2, of its resolution 60/248, endorsed the proposal that the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN أيدت الجمعية العامة في الفقرة 2 من الجزء الرابع من قرارها 60/248 اقتراح تقديم طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، إلى الجمعية لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    5. It would be recalled that the General Assembly, in its resolution 60/248, endorsed the proposal that the request for a subvention to the Institute be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN 5 - وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة أيدت في قرارها 60/248 اقتراح تقديم طلب إعانة للمعهد إلى الجمعية لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    At its sixtieth session, the General Assembly endorsed the proposal that the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research be submitted for review and approval by the General Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium (resolution 60/248, sect. IV). UN وفي الدورة الستين، أيدت الجمعية العامة مقترح عرض طلب تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة (القرار 60/248، الجزء رابعا).
    At its sixtieth session, the General Assembly endorsed the proposal that the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research be submitted for review and approval by the General Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium (resolution 60/248, sect. IV). UN وفي الدورة الستين، أيدت الجمعية العامة مقترح عرض طلب تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة (القرار 60/248، الجزء الرابع).
    Furthermore, if the overall level of predictability of resources desired by Member States was to be achieved, consideration must continue to be given at the time of the consideration of each budget outline to establishing the contingency fund for the related biennium at a level that would provide for those additional expenditures that the fund would be expected to bear during the period. UN وعلاوة على ذلك، إذا أُريد تحقيق المستوى الإجمالي للقدرة على التنبؤ بالموارد الذي تتوخاه الدول أعضاء، فلا بد في أثناء النظر في كل مخطط من مخططات الميزانية من مواصلة إيلاء الاعتبار لتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ذات الصلة عند مستوى يسمح بتغطية النفقات الإضافية التي يتوقع أن يتحملها الصندوق خلال الفترة.
    At its sixtieth session, the General Assembly endorsed the proposal that the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research be submitted for review and approval by the General Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium (resolution 60/248, sect. IV). UN وفي الدورة الستين، أيدت الجمعية العامة مقترح عرض طلب تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة (القرار 60/248، الجزء " رابعا " ).
    2. The request for a subvention to UNIDIR for the biennium 2014-2015 is presented by the Secretary-General in accordance with part IV, paragraph 2, of resolution 60/248, in which the General Assembly endorsed the proposal that the request for a subvention to UNIDIR be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN 2 - ويرد طلب تقديم إعانة للمعهد لفترة السنتين 2014-2015 في المذكرة التي قدمها الأمين العام وفقا للفقرة 2 من الجزء الرابع من القرار 60/248، الذي أيدت فيه الجمعية العامة اقتراح تقديم طلب إعانة للمعهد إلى الجمعية العامة لكي تستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    Further, if the overall level of predictability of resources desired by Member States is to be achieved, consideration must continue to be given at the time of the consideration of each budget outline to establishing the contingency fund for the related biennium at a level that would provide for those additional expenditures that the fund would be expected to bear during the period in accordance with General Assembly resolution 41/213. UN وعلاوة على ذلك، فإنه إذا أريد تحقيق المستوى الإجمالي للقدرة على التنبؤ بالموارد الذي تتوخاه الدول أعضاء، لا بد من مواصلة إيلاء النظر أثناء النظر في كل مخطط من مخططات الميزانية لتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ذات الصلة عند مستوى يسمح بتغطية النفقات الإضافية التي يتوقع أن يتحملها الصندوق خلال الفترة وفقا لقرار الجمعية العامة 41/213.
    2. The request for a subvention to UNIDIR for the biennium 2010-2011 is presented by the Secretary-General in accordance with section IV, paragraph 2, of resolution 60/248, in which the General Assembly endorsed the proposal that the request for a subvention to UNIDIR be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN 2 - وقدّم الأمين العام طلب تقديم إعانة إلى المعهد لفترة السنتين 2010-2011 وفقا لأحكام الفقرة 2 من الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 60/248، الذي أيدت فيه الجمعية مقترح عرض طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    (b) Also decides that any additional resources, as might be necessary, would be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007; and further, that continuing requirements relating to the activities mandated under the terms of the draft resolution, if adopted, would be considered in the context of the proposed programme budgets for the related biennium. UN (ب) تقرر أيضا أن أي موارد إضافية قد تكون ضرورية سوف يبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وكذلك فإن الاحتياجات المستمرة المتعلقة بالأنشطة المقررة بموجب مشروع القرار، إذا ما اعتمد، سوف يُنظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more