"for the rest of her life" - Translation from English to Arabic

    • لبقية حياتها
        
    • طيلة حياتها
        
    • بقية حياتها
        
    • طوال حياتها
        
    • بقيّة عمرها
        
    • لبقيّة حياتها
        
    • لبقيه حياتها
        
    • بقيّة حياتها
        
    And I am telling you, she regretted that for the rest of her life. Open Subtitles وأنا أقول لك هي ندمت على ذلك .لبقية حياتها
    And without a clean neural imprint to work from, they'll be inaccessible for the rest of her life. Open Subtitles وبدون بصمة عصبية نظيفة للعمل من، فإنها سوف تكون غير قابلة للوصول لبقية حياتها.
    And without a clean neural imprint to work from, they'll be inaccessible for the rest of her life. Open Subtitles وبدون بصمة عصبية نظيفة للعمل من، فإنها سوف تكون غير قابلة للوصول لبقية حياتها.
    If she knew that you worked this hard to help her finish school she should carry you around on her back for the rest of her life. Open Subtitles لو عرفت أنك عملت بجد هنا لكي تساعدها بالدراسة يجب أن تحملك على ظهرها طيلة حياتها
    She's going for the rest of her life if we don't take this deal. Open Subtitles بل ستمضي بقية حياتها هناك إذا لم نقبل بتلك الصفقة
    She will have two heartbeats for the rest of her life. Open Subtitles وقالت انها سوف يكون اثنين دقات القلب لبقية حياتها.
    I might've sent an innocent girl to prison for the rest of her life. Open Subtitles أنا قد أرسلتها فتاة بريئة إلى السجن لبقية حياتها.
    We should toast to Emma, who thanks to her idiot father, is now gonna be a social outcast for the rest of her life. Open Subtitles يجب ان نشرب نخب لإيما الذى بفضل أباها الغبي ستكون الأن منبوذة إجتماعياً لبقية حياتها
    She called it in to Metro. Poor woman will have nightmares for the rest of her life. Open Subtitles ستعاني المرأة المسكينة من كوابيس لبقية حياتها.
    It's either answer phones for the rest of her life or straddle some guy in hopes of getting married. Open Subtitles إما تجيب عن الهاتف لبقية حياتها أو تمتطي رجلاً ما على أمل أن يتزوجها
    She wants somebody who can support her for the rest of her life so she can keep buying purses shaped like different bread products. Open Subtitles أنها تريد شخص ما بأمكانها الأعتماد عليه لبقية حياتها لكي يشتري لها الحقائب بكل أشكال المنتجات الغذائية
    It's been an ordeal, but now, this rhino can be tracked and protected for the rest of her life. Open Subtitles انها كانت محنة، ولكن الآن ، انثى وحيد القرن هذه يمكن تعقبها وحمايتها لبقية حياتها.
    She could very well be in a wheelchair for the rest of her life, yes. Open Subtitles ستكون بالتأكيد على كرسي للمقعدين لبقية حياتها, أجل
    She's gonna be on medication for the rest of her life. Open Subtitles انها ستعمل يكون على الدواء لبقية حياتها.
    Now I can't kill my dad because that would make him a martyr and she'd walk around for the rest of her life wearing a necklace with his face on it. Open Subtitles الأن لا يمكنني قتل أبي لأن هذا سيجعله شهيداً وستمشي لبقية حياتها مرتيده قلادة عليها صورته
    I want her to be in solitary confinement for the rest of her life. Open Subtitles أريدها أن تكون في الحبس الإنفرادي لبقية حياتها
    If we don't do this, her mother is gonna be bathing and feeding her for the rest of her life. Open Subtitles إن لم نفعل هذا فستكون والدتها هي من تطعمها وتحممها لبقية حياتها
    You can't hide her for the rest of her life. Open Subtitles لا تستطيعين إخفائها طيلة حياتها
    She's planning on raising a family, and living there for the rest of her life. Open Subtitles تخطط لتكوين عائلة، والعيش هناك بقية حياتها.
    According to her parents, Samar suffered a spinal injury and will remain paraplegic for the rest of her life. UN واستناداً لوالديها، تعرضت سمر لإصابة في العمود الفقري، وستبقى مشلولة النصف الأسفل طوال حياتها.
    I'm talking about you stitching up the sac so this girl isn't paralyzed for the rest of her life. Open Subtitles أتحدّث عن إخاطتكَ لذلك الكيس كيلا تشلّ هذه الفتاة بقيّة عمرها
    She would be ridden with guilt for the rest of her life. Open Subtitles سيسيطر عليها الشعور بالذنب لبقيّة حياتها
    Teach her how to swim. She'll remember that for the rest of her life. Open Subtitles علميها كيف تسبح, ستتذكر هذا لبقيه حياتها
    And if she wants to draw in a fucking coloring book for the rest of her life, that's okay with me. Open Subtitles وإذا أرادت أن تلوّن في كتاب تلوين لـ بقيّة حياتها ، فلا أمانع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more