Observance of the International Day for the right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims | UN | الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا |
Observance of the International Day for the right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims | UN | الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا |
The Constitution provides for the right to change Government peacefully. | UN | وينص الدستور على الحق في تغيير الحكومة بالطرق السلمية. |
The legitimate struggle of peoples for the right to self-determination cannot be equated with terrorism. | UN | ولا يمكن مساواة الكفاح المشروع للشعوب من أجل الحق في تقرير المصير بالإرهاب. |
This provision permits farther-reaching restrictions than those allowable for the right to vote and be elected. | UN | وينص هذا الحكم على جواز فرض قيود أوسع من القيود المعترف بها فيما يتعلق بالحق في التصويت والترشح للانتخابات. |
International Organization for the right to Education and Freedom of Education | UN | المنظمة الدولية المعنية بالحق في التعلم وحرية التعليم |
There is also a provision for the right to appeal the decision of the Council on Judicial Discipline to the Council of the Judicial Career. | UN | كما يوجد نص بشأن الحق في استئناف القرار الصادر من مجلس التأديب القضائي أمام مجلس سلك القضاء. |
The Committee is also pleased to note the establishment of the Special Investigation Unit within the National Commission for the right to Identity (CONADI) and of the National Genetic Data Bank. | UN | واللجنة مسرورة أيضا بإنشاء وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للجنة الوطنية للحق في الهوية ومصرف وطني للبيانات الجينية. |
The draft resolution still referred to creating new legal standards for the right to development, though it was premature to assume that new standards would be necessary until the Working Group and the task force had completed their work. | UN | فلا يزال مشروع القرار يشير إلى وضع معايير قانونية جديدة للحق في التنمية، رغم أنه من السابق لأوانه الادعاء بأن الحاجة تدعو إلى معايير جديدة إلى حين انتهاء الفريق العامل وفرقة العمل من إنجاز عمليهما. |
International Organization for the right to Education and Freedom of Education | UN | المنظمة الدولية للحق في التعليم وحرية التعليم |
Section 29 provides for the right to basic education. | UN | وينص البند 29 على الحق في التعليم الأساسي. |
Furthermore, the Constitution also provides for the right to impart and acquire knowledge as well as freedom of the media. | UN | وعلاوة على ذلك، ينصّ الدستور أيضاً على الحق في نقل المعرفة للآخرين واكتسابها فضلاً عن حرية وسائل الإعلام. |
In addition, Belize's national legislation provided for the right to access proper sanitation and clean and safe drinking water. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينص التشريع الوطني لبليز على الحق في الوصول إلى خدمات الصرف الصحي ومياه الشرب النظيفة والمأمونة. |
The Voluntary Guidelines therefore have the potential to have a positive impact in the struggle for the right to food. | UN | لذلك، يمكن للخطوط التوجيهية الطوعية أن تؤثر تأثيرا إيجابيا في الكفاح من أجل الحق في الغذاء. |
Strengthening national legal systems for the right to education | UN | تعزيز النظم القانونية الوطنية من أجل الحق في التعليم |
III. Preservation of and access to archives for the right to the truth 8 - 19 4 | UN | ثالثاً - حفظ السجلات من أجل الحق في معرفة الحقيقة وإمكانية الاطلاع عليها 8-19 5 |
Time frame and coverage of national housing policy or strategy for the progressive implementation of measures, including special measures for target groups, for the right to adequate housing | UN | الإطار الزمني لسياسات أو استراتيجيات الإسكان الوطنية من أجل التنفيذ التدريجي للتدابير، ونطاقها، بما في ذلك التدابير الخاصة الموجهة للفئات المستهدفة فيما يتعلق بالحق في السكن اللائق |
International Organization for the right to Education and Freedom of Education | UN | المنظمة الدولية المعنية بالحق في التعلم وحرية التعليم |
B. State obligations for the right to education under international human rights law 17 - 20 6 | UN | باء - التزامات الدول بشأن الحق في التعليم بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان 17-20 7 |
Consequently, in that Convention provisions were made for the right to social security, primary and other health services and to education. | UN | ووضعت بالتالي في تلك الاتفاقية أحكام عن الحق في اﻷمن الاجتماعي، وفي الخدمات الصحية اﻷساسية وغيرها من الخدمات الصحية وفي التعليم. |
In the elaboration and implementation of the national strategy for the right to food, people's informed participation is essential. | UN | وعند وضع وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء، لا بد من المشاركة المستنيرة للناس. |
The normative framework for the right to education as well as its application was highly significant. | UN | وأُشير إلى أن الإطار المعياري لإعمال الحق في التعليم وتطبيقه يتسم بأهمية كبيرة. |
Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. | UN | والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لﻷطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية. |
G. Necessary balance between national and international responsibilities for the right to development 81 - 82 20 | UN | زاي - ضرورة التوفيق بين المسؤوليات الوطنية والدولية في مجال الحق في التنمية 81-82 27 |
Some suggested that the first step should be to gather comments of all relevant actors on the criteria, sub-criteria and indicators for the right to development. | UN | واقترحت بعض التقارير أن تتمثل الخطوة الأولى في جمع التعليقات التي أبداها جميع الأطراف الفاعلة المعنية بشأن المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات الخاصة بالحق في التنمية. |
A entered Australia without authorization and subsequently applied for the right to remain on refugee status basis. | UN | دخل استراليا دون إذن ثم قدم طلبا للحصول على حق البقاء على أساس أن له الحق في الحصول على مركز اللاجئ. |
Another is to stay and fight for the right to exist. | Open Subtitles | والأخرى هي البقاء والمحاربة من أجل حق الوجود |
Measures adopted for the right to adequate housing | UN | التدابير المعتمدة من أجل إعمال الحق في سكن لائق |