"for the salaries" - Translation from English to Arabic

    • لمرتبات
        
    • المرتبات
        
    • لتغطية مرتبات
        
    • اللازمة للمرتبات
        
    • من أجل مرتبات
        
    • عن رواتب
        
    • تكاليف مرتبات
        
    • عن الرواتب
        
    • عن مرتبات
        
    • يتعلق بمرتبات
        
    • لدفع مرتبات
        
    • عن مرتب
        
    • والاقتطاعات الإلزامية
        
    • ما يلزم للمرتبات
        
    • المخصصة للمرتبات
        
    Bulk of the cost is for the salaries of the staff, around $ 320,000. UN حيث أن الجزء الأكبر من التكلفة هو لمرتبات الموظفين، حوالي 000 320 دولار.
    Mr. Jalali highlighted the importance of providing regular funding to the Law and Order Trust Fund, in particular for the salaries of police officers. UN ولقد ركز السيد جلالي على أهمية توفير التمويل اللازم للصندوق الاستئماني للقانون والنظام، ولا سيما لمرتبات رجال الشرطة.
    It seeks the amount of KWD 704,156 as compensation for the salaries it paid during the period August 1990 to August 1991. UN وهو يطالب بتعويض قدره 156 704 ديناراً كويتياً عن المرتبات التي دفعها خلال الفترة بين شهري آب/أغسطس 1990 وآب/أغسطس 1991.
    It seeks compensation for the salaries paid to the employees while they were held. UN وتطلب الشركة تعويضاً عن المرتبات التي دفعتها لهؤلاء الموظفين أثناء فترة احتجازهم.
    (ii) An amount of $300,000 is required for the salaries of part-time language teachers; UN ' ٢` يلزم رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٣ دولار لتغطية مرتبات مدرسي اللغات غير المتفرغين؛
    The resources requested also provide for the salaries and common staff costs of the Advisory Committee’s secretariat as well as other support costs, including travel and subsistence allowance for substantive staff servicing meetings of the Advisory Committee away from Headquarters. UN وتوفر أيضا الموارد المطلوبة المبالغ اللازمة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بأمانة اللجنة الاستشارية علاوة على تكاليف الدعم اﻷخرى بما في ذلك مصروفات السفر واﻹقامة للموظفين الفنيين اللازمين لتوفير الخدمات لاجتماعات اللجنة الاستشارية خارج المقر.
    Provision is made for the salaries of 17 local staff members based on the local salary scale applicable to Bujumbura. UN ويُرصد اعتمــاد لمرتبات ١٧ موظفا محليا علــى أســاس جــدول المرتبات المحلية المطبق فــي بوجومبورا.
    13. Provision is made for the salaries of 3,000 locally recruited staff based on local salary scales applicable to the mission area. UN ١٣ - رصد اعتماد لمرتبات ٠٠٠ ٣ من الموظفين المعينين محليا استنادا الى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    Provision for the salaries of an eight-person helicopter crew is included in the rental cost estimate. UN ٦٦ - يدخل في تقدير تكاليف الاستئجار مبلغ يخصص لمرتبات طاقم هليكوبتر يتألف من ثمانية أشخاص.
    Provision is made for the salaries of up to 225 United Nations volunteers. UN ١٨ - خصص اعتماد لمرتبات ما مجموعه ٢٢٥ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Provision is made for the salaries of 75 locally recruited staff based on local salary scales applicable to Luanda as detailed in annex VI. (iii) Consultants . - UN يرصـــد اعتماد لمرتبات الموظفين المعينين محليا البالغ عـددهم ٧٥، على أساس جداول المرتبات المحلية المنطبقة علــى روانـــدا، على النحــو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.
    (ii) An amount of $300,000 is required for the salaries of part-time language teachers; UN ' ٢` يلزم رصد مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٣ دولار لتغطية مرتبات مدرسي اللغات غير المتفرغين؛
    (ii) An amount of $357,000 provides for the salaries of part-time language teachers; UN `2 ' مطلوب اعتماد قدره 000 357 دولار لتغطية مرتبات مدرسي اللغات بدوام جزئي؛
    Provision is made for the salaries of up to 85 persons. UN ١٩ - خصص اعتماد لتغطية مرتبات ما مجموعه ٨٥ شخصا.
    The resources requested also provide for the salaries and common staff costs of the Advisory Committee’s secretariat as well as other support costs, including travel and subsistence allowance for substantive staff servicing meetings of the Advisory Committee away from Headquarters. UN وتوفر أيضا الموارد المطلوبة المبالغ اللازمة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بأمانة اللجنة الاستشارية علاوة على تكاليف الدعم اﻷخرى بما في ذلك مصروفات السفر واﻹقامة للموظفين الفنيين اللازمين لتوفير الخدمات لاجتماعات اللجنة الاستشارية خارج المقر.
    A further Euro20.78 million in current funding was recouped to local authorities for the salaries of social workers employed to work with Travellers. UN وقد اقتطعت 20.78 مليون يورو أخرى من التمويل الحالي لفائدة السلطات المحلية من أجل مرتبات العاملين الاجتماعيين المعينين للعمل مع الرحل.
    Moreover, while the Government was responsible for the salaries of all teachers at the primary level and 70 per cent of administrative costs, it did not have any say in the principles, programmes and policies governing primary schools, which sometimes even contravened the Constitution itself. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة، وإن كانت مسؤولة عن رواتب جميع المعلمين في المستوى الابتدائي و 70 في المائة من النفقات الإدارية، لا رأي لها إطلاقاً في المبادئ والبرامج والسياسات التي تنظم المدارس الابتدائية ، والتي تخالف أحياناً الدستور نفسه.
    While the original cost estimate provided for the salaries of 50 locally recruited staff during this period, 65 are expected to be emplaced. UN وفي حين كان التقدير الاصلي للتكاليف يغطي تكاليف مرتبات ٥٠ موظفا معينا محليا خلال هذه الفترة فمن المتوقع تنسيب ٦٥ موظفا.
    Compensation is sought in the amount of JD 91,398 for the salaries. UN ويُطلَب تعويض بمبلغ قدره 398 91 دينارا أردنيا عن الرواتب.
    The United Nations, through voluntary contributions, is fully responsible for the salaries of the international judges and international personnel. UN وتعتبر الأمم المتحدة مسؤولة مسؤولية كاملة، عن طريق التبرعات، عن مرتبات القضاة الدوليين والموظفين الدوليين.
    Approximately 48 per cent of the $2.5 million had been spent during 2004 and 2005, the period covered by the current audit, mainly for the salaries of project personnel based in Greece. UN وقد أنفق ما يقرب من 48 في المائة من مبلغ الـ 2.5 مليون دولار خلال عامي 2004 و 2005، وهي الفترة التي تغطيها مراجعة الحسابات الحالية، وخاصة فيما يتعلق بمرتبات موظفي المشروع الموجودين في اليونان.
    Provision is made for the salaries of 56 international civilian staff as detailed in annex IX. UN يرصد اعتماد لدفع مرتبات ٥٦ موظفا مدنيا كما هو مبين بالتفصيل في المرفق التاسع.
    Information is provided in the annex to the statement, including the provision of salary for the Special Envoy, at the rate applicable on a when-actually-employed basis, and for the salaries and common staff costs of one local staff, who would provide support to the Special Envoy. UN وترد في مرفق البيان معلومات تتضمن مرتب المبعوث الخاص بالمعدلات المطبقة في الفترات التي يقضيها بالفعل في العمل، فضلا عن مرتب وتكاليف موظف محلي واحد سيقدم الدعم إلى المبعوث الخاص.
    40. Provision is made for the salaries, common staff costs and staff assessment for 108 posts. UN 40 - رُصد اعتماد للمرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 108 من الوظائف.
    30. The requirement of $675,000 would provide for the salaries and common staff costs of one D-1, one P-3 and two General Service posts funded on an inter-agency basis. Insurance UN ٠٣-٨١ يكفل الاحتياج المقــدر ﺑ ٠٠٠ ٦٧٥ دولار ما يلزم للمرتبات والتكاليــف العامــة للموظفين لوظيفـــة برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة تمول على أساس مشترك بين الوكالات.
    It would also be useful to know how the funds reserved for the salaries associated with the vacant posts were currently being used. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة الكيفية التي تُنفق بها حاليا الأموال المخصصة للمرتبات المرتبطة بالوظائف الشاغرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more