There have been consultations on a similar programme for the Southern African Development Community (SADC) countries, which has evoked a positive response from EU. | UN | وقد جرت مشاورات بشأن برنامج مماثل لبلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، لقي استجابة إيجابية من الاتحاد الأوروبي. |
The study for the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) has been completed, while that for the Southern African Development Community (SADC) is ongoing. | UN | وقد تم استكمال الدراسة التي تناولت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، بينما لم تنته بعد الدراسة التي تناولت الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Agenda item 152 : Observer status for the Southern African Development Community in the General Assembly | UN | البند 152 من جدول الأعمال: منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
The first workshop in this series was organized in Malawi in 1998 for the Southern Africa subregion. | UN | وقد نظمت حلقة العمل اﻷولى في هذه السلسلة في ملاوي في عام ١٩٩٨ لمنطقة الجنوب اﻷفريقي دون اﻹقليمية. |
Uh, not the woman from the photo, but the woman with her is Elizabeth Weston, the US Attorney for the Southern District. | Open Subtitles | -ليس المرأة التي في الصورة ، وإنّما المرأة التي معها، إنّها (إليزابيث وستون)، المُدعية العامة للمُقاطعة الجنوبيّة. |
Agenda item 152 : Observer status for the Southern African Development Community in the General Assembly | UN | البند 152 من جدول الأعمال: منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Observer status for the Southern African Development Community in the General Assembly | UN | منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
The first one relates to the planned NEPAD Basic Education Conference for the Southern African Development Community region. | UN | ويتعلق العنصر الأول بالمؤتمر المقترح للشراكة الجديدة للتعليم الأساسي لمنطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Observer status for the Southern African Development Community in the General Assembly | UN | منح مركز المراقب للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لدى الجمعية العامة |
Observer status for the Southern African Development Community in the General Assembly | UN | منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Observer status for the Southern African Development Community in the General Assembly | UN | منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
for the Southern African Development Community (SADC), a new promising chapter was opened with the recent admission of the Democratic Republic of Congo and Seychelles. | UN | وبالنسبة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فتحت مؤخرا صفحة مبشرة جديدة بقبول جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل. |
Efforts to develop regional capacities to mitigate the impact of AIDS on human development have been effective, particularly for the Southern African Development Community (SADC). | UN | وكانت الجهود المبذولة لتنمية القدرات الإقليمية على التخفيف من أثر الإيدز على التنمية البشرية فعالة، ولا سيما بالنسبة إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
:: A group of eight young Namibian boxers arrived in Cuba for training in preparation for the Southern African Development Community zone 6 youth games in Zambia. | UN | :: وصول مجموعة من 8 ملاكمين ناميبيين شبان إلى كوبا للتدريب للإعداد لألعاب شباب الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، المنطقة 6، في زامبيا؛ |
The Executive Directorate has also participated in capacity-building workshops including for the Southern African Development Community. | UN | وشاركت المديرية التنفيذية أيضا في حلقات العمل الخاصة ببناء القدرات، بما في ذلك الخاصة منها بالجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
In 2007, in addition to assisting many countries in this regard, UNIFEM supported the formulation of a regional gender policy for the Southern African Development Community (SADC). | UN | وفي عام 2007، وإلى جانب مساعدته العديد من البلدان في هذا الصدد، قدم الصندوق الدعم لرسم سياسات إقليمية بشأن المسائل الجنسانية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
UNCTAD's assistance in respect of services, for example for the Southern African Development Community, should be strengthened and provided to many more developing countries. | UN | وينبغي للأونكتاد زيادة ما يقدمه من مساعدة في مجال الخدمات، كالمساعدة التي يقدمها مثلاً للمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، كما ينبغي مساعدة عدد أكبر كثيراً من البلدان النامية في هذا المجال. |
A democratic South Africa opens up the vision of a new future for the Southern Africa region as a whole. | UN | ومن شأن جنوب افريقيا الديمقراطية أن تفتح اﻵفاق لمستقبل جديد لمنطقة الجنوب اﻷفريقي بأسرها. |
A new era has thus been ushered in South Africa, and what a glorious era it promises to be - not only for the people of South Africa but also for the Southern African region, the African continent and the world as a whole! | UN | وبذلك بدأ عهد جديد في جنوب افريقيا، وهو يعد بأن يكون عهدا مجيدا، لا لشعب جنوب افريقيا فحسب وإنما لمنطقة الجنوب اﻹفريقي، وللقارة اﻹفريقية وللعالم أجمع. |
United States Attorney for the Southern District of New York, former federal prosecutor | UN | وكيلة وزارة العدل بالولايات المتحدة الأمريكية في الدائرة الجنوبية لنيويورك، ومدعية اتحادية سابقاً |
The buyer brought a breach of contract action in the U.S. District Court for the Southern District of Florida against the seller for failure to deliver the tiles ordered. | UN | ورفع المشتري على البائع دعوى اخلال بالعقد أمام المحكمة المحلية لمنطقة جنوب فلوريدا بالولايات المتحدة لعدم قيامه بتسليم البلاط . |
United States: U.S. [Federal] District Court for the Southern District of New York, No. 00 CIV. 9344(SHS) | UN | الولايات المتحدة: محكمة الولايات المتحدة [الاتحادية] المحلية لمنطقة جنوبي نيويورك،No. 00 CIV. 9344(SHS) |
It also contributed to the preparatory process for the Southern Sudan referendum in January 2011. | UN | وساهمت المؤسسة أيضاً في العملية التحضيرية لاستفتاء جنوب السودان في كانون الثاني/يناير2011. |