"for the terms of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الإطار
        
    • بشأن إطار
        
    • من أجل الإطار
        
    Proposals and contributions received from Governments for the terms of reference of a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Secretariat will invite States to submit proposals for the terms of reference on 1 July 2008. UN وسوف تدعو الأمانة الدول إلى تقديم اقتراحات بشأن الإطار المرجعي في 1 تموز/يوليه 2008.
    In that regard, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism for its consideration. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها.
    It called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism for its consideration. UN وأهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تُقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن إطار الآلية المرجعي لكي ينظر فيها.
    In that regard, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference, for its consideration. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن إطار الآلية المرجعي لكي ينظر فيها.
    Draft elements for the terms of reference of a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN مشروع عناصر من أجل الإطار المرجعي لآلية استعراض لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Background paper prepared by the Secretariat containing proposals and contributions received from Governments for the terms of reference for a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة تتضمّن الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Report on the informal consultations for consolidating proposals and contributions received for the terms of reference for a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN تقرير عن المشاورات غير الرسمية بشأن الدمج بين الاقتراحات والإسهامات الواردة بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    In that respect, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism for its consideration. UN وفي ذلك الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تُقدِّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لكي ينظر فيها.
    In that regard, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism for its consideration. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها.
    In that regard, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism for its consideration. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل مقترحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها.
    In that regard, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism for its consideration. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها.
    It tasked the Working Group with preparing terms of reference for a review mechanism for consideration, action and possible adoption by the Conference at its third session and called upon States parties and signatories to submit proposals for the terms of reference. UN وكلف المؤتمر الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض لينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. ودعا الدول الأطراف والدول الموقعة إلى تقديم مقترحات بشأن الإطار المرجعي.
    In that regard, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism for its consideration. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها.
    In that regard, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism for its consideration. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية لكي ينظر فيها.
    Participation in the elaboration of the Mexican proposal for the terms of reference for the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption; wide-ranging experience in different posts in federal and State administrations. UN المشاركة في وضع الاقتراح المكسيكي بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ خبرة واسعة النطاق في مواقع مختلفة في الإدارات الاتحادية وإدارات الولايات.
    The Conference also tasked the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the Convention with preparing terms of reference for a review mechanism for consideration, action and possible adoption by the Conference at its third session and called upon States parties and signatories to submit proposals for the terms of reference. UN وكلّف المؤتمرُ أيضا الفريقَ العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض لينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة ودعا الدول الأطراف والدول الموقّعة إلى تقديم مقترحات بشأن الإطار المرجعي.
    In that regard, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference, for its consideration. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن إطار الآلية المرجعي لكي ينظر فيها.
    In that regard, the Conference called upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference, for its consideration. UN وفي هذا الصدد، أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن إطار الآلية المرجعي لكي ينظر فيها.
    The Conference further called upon States parties and signatories to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism for its consideration. UN كما أهاب المؤتمر بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تُقدّم إلى الفريق العامل اقتراحات بشأن إطار الآلية المرجعي لكي ينظر فيها.
    For its consideration of agenda item 2, the Working Group had before it the draft elements for the terms of reference of a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption (CAC/COSP/WG.1/2008/6) and the draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption (CAC/COSP/WG.1/2008/7). UN 21- وكان معروضا على الفريق العامل، للنظر في البند 2 من جدول الأعمال، مشروع عناصر من أجل الإطار المرجعي لآلية استعراض لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/WG.1/2008/6) ومشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/WG.1/2008/7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more