"for the third year in a" - Translation from English to Arabic

    • للسنة الثالثة على
        
    • وللسنة الثالثة على
        
    • للمرة الثالثة على
        
    for the third year in a row, her Government had been obliged to express dismay at last-minute budget estimates. UN وقد اضطرت حكومتها للسنة الثالثة على التوالي، للتعبير عن استيائها إزاء عرض تقديرات الميزانية في اللحظة الأخيرة.
    Some progress had been achieved; for the third year in a row, Italy had increased the budget allocated to cooperation and foreign aid by 10 per cent. UN وقد أحرز بعض التقدم؛ وزادت إيطاليا، للسنة الثالثة على التوالي، الميزانية المخصصة للتعاون والمعونة الأجنبية بنسبة 10 في المائة.
    The retreat, organized for the third year in a row, was attended by the President of the General Assembly, Vuk Jeremić, and elected members of the General Committee of the sixty-eighth session. UN وقد حضر هذا المعتكف، الذي تم تنظيمه للسنة الثالثة على التوالي، فوك يريميتش، رئيسُ الجمعية العامة، والأعضاء المنتخبون في المكتب خلال الدورة الثامنة والستين.
    for the third year in a row, in Gaza, UNRWA implemented a six-week summer learning programme. UN وللسنة الثالثة على التوالي، نفذت الأونروا برنامج تعلم صيفي لمدة ستة أسابيع في غزة.
    World output this year will, for the third year in a row, grow less than world population. UN ٥٠ - سيكون الناتج العالمي هذه السنة، وللسنة الثالثة على التوالي، أقل من معدل نمو السكان في العالم.
    It really is commendable that the initiative to have an informal meeting with the Member States in order to exchange views on the report materialized for the third year in a row. UN والجدير بالإشادة أيضاً أن المبادرة إلى عقد جلسة غير رسمية مع الدول الأعضاء بغية تبادل الآراء بشأن التقرير قد تجسدت للمرة الثالثة على التوالي.
    for the third year in a row the Committee had before it a draft resolution on the subject, and she expected that, as in the past, it would be adopted without a vote. UN وذكرت أنه للسنة الثالثة على التوالي يُعرض على اللجنة مشروع قرار بشأن هذا الموضوع وقالت إنها تتوقع أن يُعتمد بدون تصويت كما حدث في الماضي.
    :: for the third year in a row, Cuba has not been able to purchase equipment for liquid chromatography coupled to mass spectrometry, which is essential for anti-doping control. UN :: فكوبا لم تستطع للسنة الثالثة على التوالي شراء جهازٍ للفصل اللوني للسوائل بالضغط العالي مقترن بمقياس طيفي للكتلة، وهي معدات ضرورية لمراقبة تعاطي المنشطات.
    If she even smells those tickets... she'll destroy'em... and we miss Kiss for the third year in a row. Open Subtitles حتى إذا كانت تلك الروائح تذاكر ... وقالت انها سوف تدمر 'م ... ونفتقد کیس للسنة الثالثة على التوالي.
    His own country, after a course of " shock therapy " , was moving towards recovery for the third year in a row. UN وبلده يمضي قُدما نحو الانتعاش للسنة الثالثة على التوالي، بعد أن تلقى جرعة من " العلاج بالصدمة " .
    Opening the first thematic segment, " Reflections on the work of the General Assembly " , the Chef de Cabinet of the Office of the President-elect of the sixty-eighth session, Paulette Bethel, expressed appreciation for the convening of the retreat for the third year in a row. UN عند افتتاح الجزء المواضيعي الأول، المعنون " تأملات في أعمال الجمعية العامة " ، أعربت رئيسة مكتب الرئيس المنتخب للدورة الثامنة والستين بوليت بيثيل عن التقدير لعقد المعتكف للسنة الثالثة على التوالي.
    96. Her country had been officially declared opium free in February 2006. Poppy cultivation, which had decreased by 40 per cent between 2006 and 2007, had been kept at a low level for the third year in a row. UN 96 - وأضافت أن بلدها قد أُعلن رسميا بلدا خاليا من الأفيون في شباط/فبراير 2006 وأن زراعة الخشخاش، التي انخفضت بنسبة 40 في المائة فيما بين 2006 و 2007 قد أُبقيت في مستوى منخفض للسنة الثالثة على التوالي.
    10. Key management indicators also showed positive trends and, for the third year in a row, the ratio of programme support costs to total regular resources was better than the MTSP target of 18.7 per cent. UN 10 - كذلك أظهرت المؤشرات الرئيسية في مجال الإدارة اتجاهات إيجابية وتحسنت، للسنة الثالثة على التوالي، نسبة تكاليف الدعم البرنامجي إلى مجموع الموارد العادية عن النسبة المستهدفة البالغة 18.7 في المائة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    70. Despite intensified efforts to accelerate progress towards the Millennium Development Goals, official development assistance (ODA) declined for the third year in a row in 2012 and is increasingly dwarfed by other sources of finance. UN 70 - وعلى الرغم من الجهود المكثفة المبذولة للتعجيل بإحراز التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، انخفض حجم المساعدة الإنمائية الرسمية للسنة الثالثة على التوالي في عام 2012، وهو آخذ في التضاؤل مقارنة بمصادر أخرى للتمويل.
    Mr. Elbaradei (Egypt) (interpretation from Arabic): for the third year in a row, the General Assembly is debating agenda item 29, “Cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union”, in order to consider the contributions that have been and will be made by the two organizations. UN السيد البرادعي )مصر(: للسنة الثالثة على التوالي، تناقش الجمعية العامة البند ٢٩ من جدول اﻷعمال المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي " ، للنظر في المساهمات التي قدمتها وستقدمها المنظمتان،
    46. Mr. DANESH-YAZDI (Islamic Republic of Iran) said that, while the world economy was expected to grow at around 2.5 per cent for the third year in a row, that rate was lower than the average in the 1980s. UN ٤٦ - السيد دانش ـ يازدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه في الوقت الذي يُتوقع فيه أن ينمو الاقتصاد العالمي بنسبة تقرب من ٢,٥ في المائة للسنة الثالثة على التوالي، فإن هذا المعدل يقل عن المتوسط في الثمانينات.
    12. During the annual State of the Territory address in January 2002,11 Governor Turnbull stated that, while the economy, along with the rest of the nation, faced new challenges in the aftermath of the events of 11 September 2001, the state of the Territory, for the third year in a row continued to improve and grow stronger. UN 12 - وخلال الخطاب السنوي عن حالة الإقليم في كانون الثاني/يناير 2002 (11)، قال الحاكم تيرنبول إن الاقتصاد، مع اقتصاد الأمة بكاملها، إنما يواجه تحديات جديدة في أعقاب 11 أيلول/سبتمبر 2001. وقد استمر الوضع في الإقليم للسنة الثالثة على التوالي في التحسن والنمو القوي.
    for the third year in a row, the total procurement share of the top 10 countries of supply to the United Nations has declined. UN 16 - وللسنة الثالثة على التوالي، انخفضت حصة البلدان العشرة الأوائل المورِّدة إلى الأمم المتحدة من إجمالي المشتريات.
    In 2001, for the third year in a row, the number of artificial abortions did not exceed the number of live births - 80 per 100 live births (85 in 2000 and 93 in 1999). UN وفي عام 2001 وللسنة الثالثة على التوالي لم يتجاوز عدد حالات الإجهاض المقصودة عدد حالات المواليد الأحياء - 80 إلى 100 من كل مولود حي (85 عام 2000 و93 عام 1999).
    for the third year in a row, Burundi improved its ranking in the " ease of doing business " global report, rising from 159th to 140th position. UN وللسنة الثالثة على التوالي، حسنت بوروندي ترتيبها في التقرير العالمي عن " سهولة ممارسة الأعمال التجارية " ، إذ انتقلت من المركز 159 إلى المركز 140.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more