"for the united nations mission" - Translation from English to Arabic

    • لبعثة الأمم المتحدة
        
    • في بعثة الأمم المتحدة
        
    • أجل بعثة الأمم المتحدة
        
    • المخصص لبعثة اﻷمم المتحدة
        
    • ولبعثة الأمم المتحدة
        
    The Department also maintains the page for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) on the United Nations website. UN ويوجد للإدارة أيضا صفحة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية على موقع شبكة الأمم المتحدة.
    This initial capacity has been extensively trained and has been involved in active planning for the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN وتتلقى هذه القدرة الأولية تدريبا مكثفا وتشارك في التخطيط الفعلي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Summary of staffing proposals for the United Nations Mission in the Central African Republic UN موجز مقترحات التوظيف لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    II. Proposed budget for the United Nations Mission in Nepal UN ثانيا - الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    National United Nations Volunteers for the United Nations Mission in the Sudan UN متطوعو الأمم المتحدة الوطنيون في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    While progress is being made towards achieving the benchmarks set for the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) by the end of 2005, peace remains fragile. UN وفي حين يجري إحراز تقدم في الوفاء بالمعايير المرجعية المحددة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بحلول نهاية عام 2005 فإن السلام ما زال هشا.
    The Security Council reiterates its strong support for the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) and calls on the parties to cooperate fully with UNMEE. UN ويكرر مجلس الأمن تأكيد تأييده القوي لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ويدعو الطرفين إلى التعاون الكامل معها.
    It welcomes the inclusion of such measures in the most recent status-of-forces agreement concluded for the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). UN وترحب بإدراج هذه التدابير في آخر اتفاق لمركز القوات الذي أبرم لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    Resources required for the United Nations Mission in Afghanistan: UN الموارد المطلوبة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان:
    In addition, the recently approved commitment authority for the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) would draw on regular budget cash. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن سلطة الدخول في التزامات التي تمت الموافقة عليها مؤخرا لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ستعتمد على الرصيد النقدي المتاح في الميزانية العادية.
    " 2. To express support for the United Nations Mission in Liberia and its efforts to promote peace and security in Liberia. UN " 2 - التعبير عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والجهود التي تبذلها في سبيل تعزيز السلام والأمن في ليبريا.
    2. To express support for the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and its efforts to promote peace and security in Liberia. UN 2 - التعبير عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وجهودها الرامية إلى تعزيز السلام والأمن في ليبريا.
    Summary of proposed staffing changes for the United Nations Mission in South Sudan for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 UN موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014
    Current and projected expenditures for the United Nations Mission in the Sudan for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN النفقات الجارية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011
    Revised budget for the United Nations Mission in the Sudan for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    Revised budget for the United Nations Mission in the Sudan for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    :: The standardized funding model approved by the General Assembly will be implemented in the context of the first full-year budget for the United Nations Mission in South Sudan UN :: سينفَّذ نموذج التمويل الموحد الذي وافقت عليه الجمعية العامة في سياق أول ميزانية لمدة سنة كاملة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    The Council expresses its strong ongoing support for the United Nations Mission in the Sudan, under the able leadership of Special Representative of the Secretary-General Haile Menkerios. UN ويعرب المجلس عن استمرار دعمه القوي لبعثة الأمم المتحدة في السودان في ظل القيادة الفذّة للممثل الخاص للأمين العام هايلي منكريوس.
    Current and projected expenditures for the United Nations Mission in the Sudan for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN النفقات الحالية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    They urged all Nepalese parties to create an atmosphere conducive to a successful election to be held in a free and fair manner and reiterated their full support for the United Nations Mission in Nepal. UN وحثوا جميع الأطراف النيبالية على تهيئة جو يؤدي إلى نجاح الانتخابات المقرر إجراؤها بطريقة حرة نزيهة، وكرروا تأييدهم الكامل لبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    A private meeting of the Council with the troop-contributing countries for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) was held prior to the consultations. UN وقد عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، قبل المشاورات.
    15. Decides to continue to use the Special Account established in accordance with resolution 54/246 A for the Transitional Administration for the United Nations Mission of Support in East Timor, beginning on 1 July 2002; UN 15 - تقرر مواصلة استخدام الحساب الخاص المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة 54/246 ألف للإدارة الانتقالية، من أجل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، ابتداء من 1 تموز/يوليه 2002؛
    Those resources should be utilized from the unencumbered balance of the appropriation provided for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara. UN وينبغي أن تستخدم هذه الموارد من الرصيد غير المرتبط به من الاعتماد المخصص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Assessments for UNMIK are expected to be $450 million and for the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) $200 million, with the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) at around $144 million. UN ويتوقع أن يكون المبلغ المقرر لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو 450 مليون دولار، ولبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا 200 مليون دولار، ولبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك حوالي 144 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more