"for the voluntary fund" - Translation from English to Arabic

    • لصندوق التبرعات
        
    • للصندوق الطوعي
        
    Support for the Voluntary Fund for Victims of Torture and its Board of Trustees, will continue. UN وسيستمر تقديم الدعم لصندوق التبرعات لضحايا التعذيب ومجلس أمناء الصندوق.
    Applications for the Voluntary Fund will be considered annually in April. UN ينظر في الطلبات المقدمة لصندوق التبرعات سنوياً في شهر نيسان/أبريل.
    Estimated statement of income and expenditure 2007 for the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights 10 UN بيان الإيرادات والنفقات المقدَّرة لعام 2007 لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 10
    estimated statement of income and expenditure 2007 for the Voluntary Fund for technical cooperation UN بيان الإيرادات والنفقات المقدرة لعام 2007 لصندوق التبرعات
    He also informed the Working Group of the establishment of an advisory group for the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People and the work it had undertaken so far to assist the Coordinator of the Decade. UN كما أبلغ الفريق العامل بإنشاء فريق استشاري للصندوق الطوعي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وبالعمل الذي اضطلع به الفريق حتى اﻵن لمساعدة منسق العقد.
    Estimated statement of income and expenditure for the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights 9 UN بيان للإيرادات والنفقات المقدرة لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 9
    Specifically, the Forum emphasized the need for increased monetary support for the Voluntary Fund. UN وعلى وجه التحديد، أكد المنتدى على ضرورة زيادة الدعم النقدي لصندوق التبرعات.
    Welcoming the nomination of a coordinator for the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, UN وإذ ترحب بتعيين منسق لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان،
    11. Welcomes the appointment by the Secretary-General of a board of trustees for the Voluntary Fund; UN ١١- ترحب بقيام اﻷمين العام بتعيين مجلس أمناء لصندوق التبرعات.
    33. The Board appreciates the continuous support from the Member States for the Voluntary Fund. UN 33- ويعرب المجلس عن تقديره للدعم المستمر الذي تقدمه الدول الأعضاء لصندوق التبرعات.
    His Government had increased its support for the Voluntary Fund for Indigenous Populations and urged other delegations to follow suit. UN واختتم قائلاً إن حكومته قد عملت على زيادة دعمها لصندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين ويحث وفوداً أخرى على الاقتداء بها.
    As of 31 May 2008, cash donations of approximately $44.3 million had been received for the Voluntary Fund to support the activities of the Tribunal. UN وفي 31 أيار/مايو 2008، تم استلام هبات نقدية تبلغ 44.3 مليون دولار تقريبا لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة.
    10. Congratulates the Advisory Group for the Voluntary Fund for the Decade for the work it has accomplished, for its initiatives and for the transparency of its working methods and decisions; UN 10- تهنئ الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات لصالح العقد على العمل الذي أنجزه وعلى مبادراته وشفافية أساليب عمله وقراراته؛
    It also decided to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to make every effort to ensure the mobilization of resources for the Voluntary Fund established to this end. UN وقررت أيضاً أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بذل كل جهد لضمان تعبئة الموارد لصندوق التبرعات المنشأ لهذا الغرض.
    10. Congratulates the Advisory Group for the Voluntary Fund for the Decade for the work it has accomplished, for its initiatives and for the transparency of its working methods and decisions; UN 10- تهنئ الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات لصالح العقد على العمل الذي أنجزه وعلى مبادراته وشفافية أساليب عمله وقراراته؛
    13. Emphasizes the need for the nomination of a new coordinator for the Voluntary Fund with substantial experience in development cooperation; UN ٣١- تؤكد على الحاجة إلى تعيين منسﱢق جديد لصندوق التبرعات تكون لديه خبرة كبيرة في التعاون اﻹنمائي؛
    Congratulates the Advisory Group for the Voluntary Fund for the Decade for the work it has accomplished; UN 15- تهنئ الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد على ما أنجزه من أعمال؛
    As at 31 December 2001, cash donations of approximately $34.0 million had been received for the Voluntary Fund to support the activities of the Tribunal. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، بلغت التبرعات النقدية لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة نحو 34 مليون دولار.
    81. Gratitude is expressed to the donors of contributions for the Voluntary Fund for the Decade. UN ٨١ - وقد جرى اﻹعراب عن الامتنان لمانحي المساهمات لصندوق التبرعات للعقد.
    17. Requests the High Commissioner to appoint goodwill ambassadors from all regions of the world with a view to mobilizing additional resources for the Voluntary Fund and raising awareness about the scourge of racism, as well as the need for effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action; UN 17- تطلب إلى المفوضة السامية أن تعين رُسُل خير من جميع أنحاء العالم بهدف تعبئة موارد إضافية للصندوق الطوعي والتوعية بآفة العنصرية وكذلك التنفيـذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    17. Requests the High Commissioner to appoint goodwill ambassadors from all regions of the world with a view to mobilizing additional resources for the Voluntary Fund and raising awareness about the scourge of racism, as well as the need for effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action; UN 17- تطلب إلى المفوضة السامية أن تعين رُسُل خير من جميع أنحاء العالم بهدف تعبئة موارد إضافية للصندوق الطوعي والتوعية بآفة العنصرية وكذلك التنفيـذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more