"for their assistance" - Translation from English to Arabic

    • على مساعدتهم
        
    • لما تقدمه من مساعدة
        
    • على مساعدتها
        
    • لما قدمته من مساعدة
        
    • لما قدموه من مساعدة
        
    • على ما قدموه من مساعدة
        
    • على ما قدمته من مساعدة
        
    • لمساعدتها
        
    • على المساعدة التي قدموها
        
    • لمساعدتهم
        
    • لما قدماه من مساعدة
        
    • على مساعدتهما
        
    • نظرا لما قدمته من مساعدات
        
    • للمساعدة التي تقدمها
        
    • للمساعدة التي قدمتها
        
    We thank partner Governments and non-governmental agencies for their assistance. UN ونشكر شركاءنا من الحكومات والهيئات غير الحكومية على مساعدتهم.
    I thank the tellers for their assistance in this election. UN وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    The speaker was grateful to the international community and to the World Bank and the Bretton Woods institutions for their assistance. UN وأعرب عن امتنانه للمجتمع الدولي وللبنك الدولي ومؤسسات بريتون وودز لما تقدمه من مساعدة.
    I am grateful to all delegations for their assistance in ensuring that today that task has been duly accomplished. UN وأشكر جميع الوفود على مساعدتها في إنجاز هذه المهمة اليوم طبقا لﻷصول الواجبة.
    I also wish to thank the United Nations agencies for their assistance in facilitating the field visits. UN كما أود أن أتقدم بالشكر إلى الوكالات التابعة للأمم المتحدة لما قدمته من مساعدة لتيسير الاضطلاع بالزيارات الميدانية.
    He thanked the members of the Bureau for their assistance and cooperation. UN ثم عبر عن الشكر ﻷعضاء المكتب لما قدموه من مساعدة وتعاون.
    My special words of appreciation are also addressed to the interpreters for their assistance. UN وأتوجه كذلك بعبارات التقدير الخاص للمترجمين الفوريين على ما قدموه من مساعدة.
    I warmly congratulate the States that have been elected members of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    I also wish to thank the tellers for their assistance. UN كما أود أن أشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم.
    That historic event will give us an opportunity to extend our deep gratitude to all our partners for their assistance in our difficult times. UN وهذا الحدث التاريخي سيتيح لنا فرصة لتقديم امتناننا العميق إلى جميع شركائنا، على مساعدتهم لنا في أوقاتنا العصيبة.
    I warmly congratulate the States that have been elected members of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    I congratulate those States that have been elected members of the Human Rights Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. UN أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    We express our sincere gratitude to the donor community and our international partners for their assistance in the preparation of our national response to the epidemic. UN ونعرب عن خالص تقديرنا لمجتمع المانحين وشركائنا الدوليين على مساعدتهم في الإعداد لاستجابتنا الوطنية للوباء.
    1. Commends the United Nations and international, regional and other organizations for their assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 1 - تثني على الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية وغيرها من المنظمات لما تقدمه من مساعدة للدول بهدف كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    1. Commends the United Nations and international, regional and other organizations for their assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 1 - تثني على الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية وغيرها من المنظمات لما تقدمه من مساعدة للدول بهدف كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    The Chinese delegation also wishes to thank the relevant countries and international organizations for their assistance and support to China. UN كما يود الوفد الصيني أن يشكر البلدان المعنية والمنظمات الدولية على مساعدتها ودعمها للصين.
    His Government was grateful to the participating countries and UNHCR for their assistance in those efforts. UN وأعربت حكومته عن امتنانها للبلدان المشاركة ولمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لما قدمته من مساعدة في إطار هذه الجهود.
    They also express their gratitude to the representatives of the observer countries and international organizations for their assistance and support during the talks. UN كما يعربان عن امتنانهما لممثلي الدول المراقبة والمنظمات الدولية لما قدموه من مساعدة ودعم خلال المحادثات.
    I would also like to thank all his colleagues for their assistance and, among others - I hope he will forgive me for mentioning him by name - Mr. Zaleski. UN وأود أن أشكر أيضاً كل زملائي على ما قدموه من مساعدة ومنهم السيد زالسكي وليعذرني إن أنا أقدمت على ذكر اسمه.
    The delegation thanked UNFPA, the donors and international NGOs for their assistance. UN وأزجى الوفد الشكر إلى الصندوق والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية الدولية على ما قدمته من مساعدة.
    We are grateful for their assistance, their partnership and their cooperation. UN وإننا ممتنون لمساعدتها ومشاركتها وتعاونها.
    I thank the tellers for their assistance in the election. UN وأشكر فارزي الأصوات على المساعدة التي قدموها في الانتخاب.
    I am grateful for their assistance and cooperation in discharging the mandates entrusted to us. UN وإنني ممتن لمساعدتهم وتعاونهم في الاضطلاع بالولايات الموكلة إلينا.
    Azerbaijan also thanked the IMF and the World Bank for their assistance, which took into account the needs of each individual country. UN وأعرب عن شكر أذربيجان أيضا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لما قدماه من مساعدة راعيا فيها الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    I thank the Secretary—General and the Deputy Secretary—General of the CD for their assistance. UN وأشكر اﻷمين العام ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح على مساعدتهما.
    2. Expresses thanks to UNMIH and the International Civilian Mission (MICIVIH), and to States contributing to these Missions, for their assistance with the municipal and legislative elections held on 25 June 1995 and looks forward to their continuing efforts as Haiti prepares for the completion of these elections and for subsequent presidential elections; UN ٢ - يعرب عن شكره لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية، وللدول المساهمة في هاتين البعثتين، نظرا لما قدمته من مساعدات في الانتخابات البلديـــــة والتشريعية التي أجريت في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ويتطلع إلى استمرار جهودها في الوقــــت الــذي تستعد فيه هايتي ﻹكمال هذه الانتخابات وتستعد كذلك لانتخابات الرئاسة اللاحقة؛
    She expressed her Government's sincere appreciation to the High Commissioner and her Office for their assistance. UN وأعربت عن تقدير حكومتها الخالص للمفوض السامي ومكتبها للمساعدة التي تقدمها.
    Lastly, he thanked the host countries and donor countries for their assistance to UNRWA. UN وختاما، وجه الشكر إلى البلدان المضيفة والبلدان المانحة للمساعدة التي قدمتها إلى اﻷونروا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more