"for this meeting" - Translation from English to Arabic

    • في هذه الجلسة
        
    • لهذه الجلسة
        
    • لهذا الاجتماع
        
    • في هذا الاجتماع
        
    • هذا الصباح
        
    • لعقد هذا الاجتماع
        
    • عن هذا الاجتماع
        
    • خلال هذا الاجتماع
        
    • عقد هذا الاجتماع
        
    • على هذا الاجتماع
        
    • لهذا الإجتماع
        
    • عن هذا الإجتماع
        
    I note that that was the last speaker for this meeting. UN ألاحظ أن ذلك الممثل كان المتكلم الأخير في هذه الجلسة.
    We have heard the last speaker in the debate of this item for this meeting. UN استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة في إطار هذا البند في هذه الجلسة.
    The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the general debate for this meeting. UN لقد استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    Regrettably, the Department was not able to finalize that document on time for this meeting. UN ولم تتمكن الإدارة، للأسف، من الانتهاء من إعداد تلك الوثيقة في الوقت المحدد لهذه الجلسة.
    We also wish to thank UNICEF for the support it has provided in the preparations for this meeting. UN كما نود أن نشكر منظمة الأمم المتحدة للطفولة على الدعم الذي قدمته في التحضير لهذا الاجتماع.
    The inter-committee meeting requested the Secretariat, in consultation with the treaty bodies, to prepare a specific and focused agenda for this meeting. UN وطلب الاجتماع إلى الأمانة العامة أن تعدّ، بالتشاور مع هيئات المعاهدات، جدول أعمال محدّداً ومركّزاً لهذا الاجتماع.
    There are 21 speakers remaining on the list of speakers for this meeting. UN ما زال هناك 21 متكلما على قائمة المتكلمين في هذه الجلسة.
    That will allow us to hear all the speakers on the list for this meeting. UN فذلك سيمكننا من الاستماع إلى جميع المتكلمين المسجلين على القائمة في هذه الجلسة.
    Members are aware that there are still 12 speakers remaining on the list of speakers for this meeting. UN ويعلم الأعضاء أنه ما زال هناك 12 متكلما على قائمة المتكلمين في هذه الجلسة.
    The Acting President (interpretation from Arabic): We have heard the last speaker in the general debate for this meeting. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة في هذه الجلسة.
    I remind speakers that we now have 16 speakers on our list for this meeting. UN أذكّر المتكلمين بأن قائمتنا تتضمن الآن 16 متكلما في هذه الجلسة.
    With that my list of speakers for this meeting has been exhausted. UN وبذلك تكون قائمة المتكلمين لهذه الجلسة قد استُنفدت.
    I have on my list of speakers for this meeting the representatives of Ecuador, India, the United Kingdom and the Democratic People's Republic of Korea. UN تضم قائمة المتحدثين لهذه الجلسة ممثلي إكوادور، والهند، والمملكة المتحدة، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Our thanks and appreciation also go to the Secretariat for its preparation and provision of a document for this meeting. UN ونتقدم بآيات الشكر والعرفان أيضا للأمانة العامة على قيامها بالتحضير وتقديم وثيقة لهذه الجلسة.
    We have heard the last speaker in the debate for this meeting. UN استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة لهذه الجلسة.
    The Chair of the Sierra Leone configuration will support advocacy efforts in preparation for this meeting once the date is set UN وسوف يدعم رئيس التشكيلة الجهود المتعلقة بالدعوة تحضيراً لهذا الاجتماع متى تقرر موعده
    As you know, Ukraine has spoken consistently in favour of extending the time frame for this meeting. UN وكما تعلمون، فإن أوكرانيا طالما أعربت عن تأييدها لتمديد الإطار الزمني لهذا الاجتماع.
    The inter-committee meeting requested the Secretariat, in consultation with the treaty bodies, to prepare a specific and focused agenda for this meeting. UN وطلب الاجتماع إلى الأمانة العامة أن تعدّ، بالتشاور مع هيئات المعاهدات، جدول أعمال محدّداً ومركّزاً لهذا الاجتماع.
    Finally, we appreciate efforts over the past week to work towards an outcome for this meeting. UN وأخيرا، نقدر الجهود التي بذلت خلال الأسبوع الماضي للعمل من أجل التوصل إلى نتيجة لهذا الاجتماع.
    A secondary pass for each participant will be required for this meeting. UN وعلى كل مشارك في هذا الاجتماع أن يحمل تصريح دخول ثانوي.
    I went by there this morning to pick it up for this meeting, but the shop was locked. Open Subtitles ذهبت من قبل هناك هذا الصباح لاستلامه لهذا الاجتماع ، ولكن تم تأمين المحل.
    Tentative dates and possible venues for this meeting were discussed. UN ونوقشت مواعيد أولية وأماكن محتملة لعقد هذا الاجتماع.
    He would not ask for this meeting if he thought he could defeat Gul'dan alone. Open Subtitles وقال انه لا تسأل عن هذا الاجتماع ما اذا كان يعتقد انه يمكن هزيمة Gul'dan وحدها.
    The following officers served on the Bureau of the Committee for this meeting: UN 5 - عمل الأعضاء التالية أسماؤهم في هيئة مكتب اللجنة خلال هذا الاجتماع:
    The delegation of France has asked for this meeting to present possible amendments to its draft for the sponsors' approval. UN وقد طلب وفد فرنسا عقد هذا الاجتماع للنظر في إمكانية عرض تعديلات على مشروعه للحصول على موافقة مقدمي المشروع.
    I just couldn't afford to be late for this meeting. Open Subtitles لم يكن بإمكاني التأخُر على هذا الاجتماع.
    That was my fault. Entirely my fault. I should have been clearer when I prepared you for this meeting. Open Subtitles هذا كان خطأي، خطأي بالكامل كان علي أن اكون أكثر وضوحًا حين هيأتك لهذا الإجتماع
    But that's not why I asked for this meeting. Open Subtitles لكن ذلك ليس الذي سألت عن هذا الإجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more