"for this mission" - Translation from English to Arabic

    • لهذه المهمة
        
    • لهذه البعثة
        
    • أجل هذه المهمة
        
    • لهذه المهمه
        
    • لهذه المهمّة
        
    • على هذه المهمة
        
    • لهذة المهمة
        
    He used his entire inheritance preparing for this mission. Open Subtitles وقد استخدم ميراثه كله في الإعداد لهذه المهمة
    You know, some of us actually volunteered for this mission. Open Subtitles كما تعلمين , البعض منا تطوع حقاَ لهذه المهمة
    Julian, even if he's from the enemy cartel, he has all the skills required for this mission. Open Subtitles جوليان, حتى لو كان من كارتل العدو, وقال انه لديه كل المهارات اللازمة لهذه المهمة.
    Accordingly, no provision was made for this mission in 2008. UN لذا، لم يخصص اعتماد لهذه البعثة في عام 2008.
    We hope that the international community will do everything in its power to ensure that the necessary logistical and financial means are made available for this mission. UN ونأمل أن يفعل المجتمع الدولي كل ما في وسعه لضمان توفير الوسائل اللوجستية والمالية اللازمة لهذه البعثة.
    Seen too many good people die for this mission to turn back now. Open Subtitles رأيت الكثير من الناس الطيبين يموت من أجل هذه المهمة لتتحول إلى الوراء الآن
    Furthermore, we graciously count on your assistance in mobilizing international support for this mission to avert another humanitarian disaster. UN كذلك فإننا نعتمد على مساعدتكم في تعبئة التأييد الدولي لهذه المهمة تفاديا لكارثة بشرية جديدة.
    Just ask them why they really chose you for this mission. Open Subtitles فقط نطلب منهم لماذا هم حقا اختاركم لهذه المهمة.
    There is literally no one more qualified for this mission. Open Subtitles حرفياً، لا يوجد أحد أنسب منى لهذه المهمة
    Just ask them why they really chose you for this mission. Open Subtitles فقط اسأليهم لماذا هم حقا اختاروك لهذه المهمة.
    Dr. Gubacher is going to equip each of you with a tactical upgrade specially designed for this mission. Open Subtitles الدكتور جيبشير سوف يجهز كل منكم باضافات تكتيكية مصممه خصيصا لهذه المهمة
    There's no one more qualified for this mission, sir. Open Subtitles لا يوجد من هو مؤهل أكثر مني لهذه المهمة يا سيدي
    Accordingly, no provision has been made for this mission in 2008. UN ولهذا لم يخصص اعتماد لهذه البعثة في عام 2008.
    Accordingly, no provision has been made for this mission in 2008. UN لذا، لم يخصص اعتماد لهذه البعثة في عام 2008.
    Ecuador's Foreign Ministry is busy making preparations with the authorities of that friendly country for this mission so that the greatest possible success may be achieved. UN ويعمل وزير خارجية اكوادور مع السلطات في هذا البلد الصديق لﻹعداد لهذه البعثة حتى يتحقق لها أكبر قدر من النجاح الممكن.
    5. The Advisory Committee notes a trend of overbudgeting for this mission. UN 5 - وتلاحظ اللجنة وجود ميل للإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لهذه البعثة.
    2. The Advisory Committee noted a trend of overbudgeting for this mission. UN 2- لاحظت اللجنة وجود ميل للإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لهذه البعثة.
    A family unit could be perfect for this mission. Open Subtitles وحدة عائلية يمكن أن تكون مثالية من أجل هذه المهمة
    I will decide that. I will choose the boys for this mission Open Subtitles سأقرر ذلك. سوف أختار الفتية من أجل هذه المهمة.
    I think I'm starting to understand the passion you had for this mission even before you found that signal. Open Subtitles أعتقد أنى بدأت فى الفهم العاطفه التى كانت لديك لهذه المهمه حتى قبل أن تجد الإشاره
    I don't think you're the right man for this mission. Open Subtitles لا أراك الرجل المناسب لهذه المهمّة
    Tell me truthfully: What are your hopes for this mission? Open Subtitles أخبرني بصدق ما الآمال التي تعلقها على هذه المهمة
    You were right: I wasn't ready for this mission. Open Subtitles لقد كنت على حق , لم اكن جاهز لهذة المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more