for those reasons, Japan had not sponsored the draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب لم تنضم اليابان إلى مقدّمي مشروع القرار. |
for those reasons, Ecuador had voted against the draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب فإن إكوادور قد صوَّتت ضد مشروع القرار. |
for those reasons, Ecuador would abstain from voting. | UN | ولهذه الأسباب فإن إكوادور سوف تمتنع عن التصويت. |
for those reasons the G-77 and China hope that this draft resolution will be adopted at this meeting. | UN | ولتلك الأسباب ترجو مجموعة السبعة والسبعين والصين أن يعتمد مشروع القرار هذا في هذه الجلسة. |
The Special Rapporteur noted from interviews that many victims had indeed failed to complain for those reasons. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أثناء مقابلاته أن كثيراً من الضحايا لم يتقدموا بشكاوى لهذه الأسباب. |
for those reasons, my delegation abstained in the voting on paragraph 6 of the draft resolution. | UN | لتلك الأسباب مجتمعة، امتنع وفدي عن التصويت على الفقرة 6 من مشروع القرار. |
for those reasons, Iceland and Norway would abstain in the vote on the draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب ستمتنع أيسلندا والنرويج عن التصويت على مشروع القرار. |
for those reasons, it would not be advisable to vote on option 1 or 2 in isolation from paragraph 11. | UN | ولهذه الأسباب فليس من المستصوب التصويت على الخيار رقم 1 أو رقم 2 بمعزل عن الفقرة 11. |
for those reasons, the law enforcement approach should not be exclusively relied upon as a prevention method. | UN | ولهذه الأسباب ينبغي ألا يعتمد نهج إنفاذ القانون حصرا وسيلة لمنع الاتجار. |
for those reasons, Africa would continue to advocate reforms and globalization that were sensitive to the situation of the world’s weakest economies. | UN | ولهذه الأسباب ستواصل أفريقيا المناداة بأن تراعى في الإصلاحات وعملية العولمة حالة أضعف اقتصادات العالم. |
for those reasons UNHCR found disengagement to be difficult. | UN | ولهذه الأسباب تجد المفوضية أن من الصعب ألا تشترك في ذلك. |
for those reasons, we oppose the use of no-action motions. | UN | ولهذه الأسباب نحن نعارض استخدام الاقتراحات المطالبة بعدم اتخاذ إجراء. |
for those reasons, it has become a challenge to achieve the Millennium Development Goals declared by the Assembly. | UN | ولهذه الأسباب أصبح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي أعلنتها الجمعية العامة يشكل تحديا. |
for those reasons, his country would vote against the proposed amendment and urged other Member States to follow suit. | UN | ولهذه الأسباب فإن بلده سيصوت ضد التعديل المقترَح ويحث الدول الأعضاء على الأخرى أن تحذو حذوه. |
for those reasons, the G77 and China hope that the draft resolution will be adopted at this meeting. | UN | ولتلك الأسباب يحدو مجموعة السبعة والسبعين والصين الأمل بأن يعتمد مشروع القرار في هذه الجلسة. |
for those reasons Cuba has been able to join consensus on the resolution. | UN | ولتلك الأسباب تمكنت كوبا من الانضمام إلى توافق الآراء على القرار. |
for those reasons, the delegation of Paraguay fervently calls for appropriate support for the adoption of the draft resolution. | UN | ولتلك الأسباب يناشد وفد باراغواي بحمية تقديم التأييد المناسب لاعتماد مشروع القرار. |
for those reasons, therefore, when I ascended to this podium, it was not simply because the date and the time for this item had come. | UN | لهذه الأسباب إذن، عندما اعتليت هذه المنصة، لم يكن ذلك لمجرد أن الموعد والوقت لهذا البند قد حانا. |
for those reasons, we regret that we were unable to sponsor this year's draft resolution. | UN | لهذه الأسباب نأسف لعدم استطاعتنا الاشتراك في تقديم مشروع قرار هذا العام. |
for those reasons, his delegation would vote against the draft resolution. | UN | لهذه الأسباب سيصوت وفد بلده ضد مشروع القرار. |
for those reasons, Canada abstained in the voting on the resolution. | UN | لتلك الأسباب امتنعت كندا عن التصويت على القرار. |
for those reasons we abstained. | UN | فلتلك الأسباب امتنعنا عن التصويت عليه. |
It is for those reasons that we must resolve to strengthen communication and dialogue among all Member States. | UN | ومن أجل هذه الأسباب يجب أن نعقد العزم على تعزيز الاتصالات وإجراء الحوار فيما بين جميع الدول الأعضاء. |
Thus, for those reasons, my country's delegation will vote in favour of this draft resolution. | UN | لذا، ومن أجل تلك الأسباب فإن وفد بلادي، سيصوت لصالح مشروع القرار. |