During an initial stakeholders workshop, the mission team worked for three days with the entire group of participants. | UN | وخلال حلقة عمل تمهيدية لأصحاب المصلحة، عمل فريق البعثة لمدة ثلاثة أيام مع مجموعة المشاركين بكاملها. |
The conference will bring together over 150 academics from three regions of the world for three days of discussions. | UN | وسيضم هذا المؤتمر أكثر من 150 أكاديميا من ثلاث مناطق من العالم لإجراء مناقشات لمدة ثلاثة أيام. |
The Mayor of Santa Cruz, Bolivia, met for three days with the mayors of that country's 10 largest towns. | UN | واجتمع رئيس بلدية سانتا كروس في بوليفيا لمدة ثلاثة أيام مع رؤساء بلديات أكبر عشر بلدات في ذلك البلد. |
Drank diuretics for three days, didn't sleep, didn't eat. | Open Subtitles | مدرات البول لثلاثة أيام ولم ينام ولا يأكل |
I agree, and recommend that the General Assembly consider holding the high-level plenary meeting for three days. | UN | وأنا أوافق وأوصي بأن تنظر الجمعية العامة في عقد الاجتماع الرفيع المستوى لمدة ثلاثة أيام. |
The estimated cost would provide for three days daily subsistence allowance for each of the resident auditors; | UN | وستغطي التكلفة المقدرة بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام لكل واحد من مراجعي الحسابات المقيمين؛ |
He was handcuffed behind his back for three days. | UN | وقد قُيدت يداه خلف ظهره لمدة ثلاثة أيام. |
If I'm ever in the woods for three days, | Open Subtitles | لو كنت متواجدتاً في الغابة لمدة ثلاثة أيام |
We've been riding for three days and three nights. | Open Subtitles | نحن نركب الخيل لمدة ثلاثة أيام وثلاث ليال. |
We had a snowstorm for three days and nights | Open Subtitles | كان لدينا عاصفة ثلجية لمدة ثلاثة أيام وليال |
Feed a dog for three days and it'll be loyal for life | Open Subtitles | إطعم الكلب لمدة ثلاثة أيام وأنه سوف يكون مخلصا مدى الحياة |
for three days it stabilized the patients. A few actually improved. | Open Subtitles | لمدة ثلاثة أيام استقر المرضي و القليل فقط من تحسن |
He alleges that he was arrested and held incommunicado for three days, until a judge granted his release on bail. | UN | ويدعي القبض عليه وحبسه انفرادياً لمدة ثلاثة أيام حتى أفرج عنه أحد القضاة بكفالة. |
The author claims that he had been stripped naked and left without food and water for three days. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه جُرد من ملابسه وتُرك من دون طعام وماء لمدة ثلاثة أيام. |
Well, Dr. Crane, I'm heading out of town for three days. | Open Subtitles | حسنا يا دكتور كرين .أنا مسافر خارج البلده لثلاثة أيام |
The Committee of the Whole could convene for three days and establish such contact groups as may be necessary to assist consultations. | UN | وقد تجتمع اللجنة الجامعة لثلاثة أيام وتنشئ ما تراه ضرورياًّ من أفرقة الاتصال لمساعدة المشاورات. |
Clashes ensued for three days until a ceasefire was secured. | UN | وتلا ذلك اشتباكات استمرت لثلاثة أيام حتى تم التوصل إلى وقف لإطلاق النار. |
You're sulking because I was away for three days. | Open Subtitles | أنتم غاضبين لأننى كنت غائباً منذ ثلاثة أيام |
You've been asleep for three days, champ. Dead to the world. | Open Subtitles | فقد كنت نائما لثلاثة ايام وكأن العالم حولك قد مات |
And Nora found out Erland is sleeping with somebody else, so- who knew that peyote would stay in my system for three days? | Open Subtitles | ونورا أكتشفت بأن , ابرلند ينام مع شخص أخر لذا من كان يعلم بأن ذلك الجمال سيبقى في جسدي لثلاث أيام |
If you take one of these, for three days and four nights, you'll never tire out. | Open Subtitles | إذا أخذتم واحدة من هذه الحبوب لمدة ثلاث أيام فلن تحسون بالتعب مُجدداً |
He hammerd the metal in his furnace for three days and three nights, hammering in the white heat, with no stop, not so much as to eat or drink. | Open Subtitles | ضَربَ المعدنَ لثلاثة أيامِ ولثلاث ليالي يضرب بمطرقة بيضاء بإستمرار بدون أن يأكُل أو يشرب |
She once sat outside of his house for three days. | Open Subtitles | في احدى المرات بقيت خارج منزله لمدة ثلاثة ايام |
The youths were detained for three days and made to suffer physical and mental torture and other indignities. | UN | وبقي الشبان محتجزين مدة ثلاثة أيام وتعرضوا خلالها لتعذيب جسدي وعقلي ولأنواع أخرى من المهانة. |
Well, maybe you should think about that the next time you're in the hospital for three days without calling us. | Open Subtitles | حسناً ، ربّما عليك التفكير بشأن ذلك في المرّة القادمة حيث أنّكَ ترقد في المستشفى لثلاثة أيّام بدون أن تتصّل بنا |
The proceedings and discussions of the consultation were broadcast for three days on national TV. | UN | وبثّت وقائع هذا التشاور والمناقشات التي جرت فيه عبر التلفزيون الوطني على مدى ثلاثة أيام. |
I've checked his food and wine for three days straight. | Open Subtitles | لقد تفحصت عذاءه وشرابه لمدة ثلاث ايام طوال |
Each year, workers suffer approximately 270 million occupational accidents that lead to absences from work for three days or more. | UN | ويعاني العمال سنويا من 270 مليون حادث مهني تقريبا يؤدي كل منها إلى تغيب عن العمل لفترة ثلاثة أيام أو أكثر. |
We're gonna have a hard time explaining why we disappear for three days. | Open Subtitles | -سيصعُب علينا شرح سبب غيابنا لمدة ثلاثة أيّام |
The last time you left here, you didn't come back for three days. | Open Subtitles | اخر مره تركت فيها المنزل لم تعد لمده ثلاثه ايام |