"for two types" - Translation from English to Arabic

    • على نوعين
        
    • لنوعين
        
    • بإنزال نوعين
        
    • بفئتين
        
    The Rules provide for two types of noncareer appointment: UN وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة:
    The Rules provide for two types of non-career appointment: UN وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة:
    The Rules provide for two types of non-career appointment: UN وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة:
    14. The Department of Humanitarian Affairs in January 1996 adopted procedures for two types of evaluations, lessons learned and thematic studies. UN ١٤ - وقد اعتمدت إدارة الشؤون اﻹنسانية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إجراءات لنوعين من التقييمات، دراسات الدروس المستفادة، والدراسات المواضيعية.
    Thus, at the time when the crime was committed, article 93 of the Criminal Code provided for two types of punishment for murder: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. UN وعليه، وعند ارتكاب الجريمة، كانت المادة 93 من القانون الجنائي تقضي بإنزال نوعين من العقوبات على ارتكاب جريمة القتل: عقوبة بالسجن تتراوح بين 8 و15 عاماً وعقوبة الإعدام.
    Thus, at the time when the crime was committed on 13 December 1999, article 93 of the Criminal Code provided for two types of punishment for murder: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. UN وعليه، عند ارتكاب الجريمة في 13 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت المادة 93 من القانون الجنائي تقضي بفئتين من العقوبات لجريمة القتل: عقوبة السجن لفترة تتراوح بين 8 أعوام و15 عاماً وعقوبة الإعدام.
    The Italian legal code provides for two types of expulsion: administrative and jurisdictional. UN ينص القانون الإيطالي على نوعين من الطرد: الطرد الإداري والطرد القضائي.
    Chapter V provides for two types of vessel monitoring systems: automatic information systems and long range identification and tracking systems. UN فالفصل الخامس ينص على نوعين من نظم رصد السفن: النظم الآلية للمعلومات ، ونظم تحديد هوية السفن وتتبعها عن بعد.
    The Prevention of Organised Crime Act provides for two types of orders. UN 2 - ينص قانــون منع الجريمة المنظمة على نوعين من الأوامــر.
    In response to questions 27 and 28, the Family Code, and in particular one of the articles therein referred to in the questions, provides for two types of divorce: UN الرد على السؤالين 27 و 28، ينص قانون الأسرة، ولا سيما في المواد المشار إليها في السؤالين، على نوعين من الطلاق:
    The Rules provide for two types of non-career appointment: UN وتنص هذه القواعد على نوعين من التعيينات غير الدائمة:
    These provided for two types of travel restriction, imposed in the interests of national security. UN وتنص هذه اﻷحكام على نوعين من القيود يمكن فرضها على سفر الموظفين مراعاة لﻷمن القومي.
    The Rules provide for two types of non-career appointment: UN وتنص هذه القواعد على نوعين من التعيينات غير الدائمة:
    Article 93 of the Criminal Code, however, provided for two types of punishment for murder at that time: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. UN بيد أن المادة 93 من القانون الجنائي نصت على نوعين من العقاب على جرائم القتل في ذلك الوقت وهما: السجن ما بين 8 و 15 سنوات، وعقوبة الإعدام.
    Article 93 of the Criminal Code, however, provided for two types of punishment for murder at that time: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. UN بيد أن المادة 93 من القانون الجنائي نصت على نوعين من العقاب على جرائم القتل في ذلك الوقت وهما: السجن ما بين 8 سنوات و15 سنة، وعقوبة الإعدام.
    The 300 series of the Staff Rules is applicable to staff members recruited specifically to meet special needs of the United Nations for services of a limited duration. The Rules provide for two types of non-career appointment: UN تنطبق المجموعة 300 من النظام الإداري على الموظفين الذين يعينون خصيصا لتلبية احتياجات معينة للأمم المتحدة من الخدمات المحدودة الأجل وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة:
    488. The Constitution provides for two types of citizenship: original and acquired. UN 488- وينص الدستور على نوعين من المواطَنة: الأصلية والمكتسبة.
    The 300 series of the Staff Rules is applicable to staff members recruited specifically to meet special needs of the United Nations for services of a limited duration. The Rules provide for two types of non-career appointment: UN تنطبق المجموعة 300 من النظام الإداري على الموظفين الذين يعينون خصيصا لتلبية احتياجات معينة للأمم المتحدة من الخدمات المحدودة الأجل وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة:
    Provisions on electronic reverse auctions would set out (a) conditions for the use of electronic reverse auctions and (b) procedural rules for two types of such auctions: those used as a phase in other procurement methods and those used as a stand-alone procurement method. UN ما يلي: (أ) شروط استخدام تلك المناقصات؛ و(ب) القواعد الإجرائية لنوعين اثنين من تلك المناقصات: تلك التي تُستخدم كمرحلة من المراحل في طرائق اشتراء أخرى؛ وتلك التي تُستخدم كطريقة اشتراء قائمة بذاتها.
    Although the basic rule is retained (article 5.1 (a)), the regulation determines substantively the place of performance to be considered, unless otherwise agreed between the parties, for two types of contract, namely contracts for the sale of goods and contracts for the provision of services (article 5.1 (b)). UN ورغم الاحتفاظ بالقاعدة الأساسيّة (المادّة 5-1(أ))، يحدّد النظام بشكل أساسيّ مكان الأداء الذي ينظر فيه، ما لم يتفّق الطرفان عليه بخلاف ذلك، لنوعين من العقود، وتحديداً عقود بيع البضائع وعقد تقديم الخدمات (المادّة 5-1(ب)).
    Thus, at the time when the crime was committed, article 93 of the Criminal Code provided for two types of punishment for murder: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. UN وعليه، وعند ارتكاب الجريمة، كانت المادة 93 من القانون الجنائي تقضي بإنزال نوعين من العقوبات على ارتكاب جريمة القتل: عقوبة بالسجن تتراوح بين 8 أعوام و15 عاماً وعقوبة الإعدام.
    Thus, at the time when the crime was committed on 13 December 1999, article 93 of the Criminal Code provided for two types of punishment for murder: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. UN وعليه، وعند ارتكاب الجريمة في 13 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت المادة 93 من القانون الجنائي تقضي بفئتين من العقوبات لجريمة القتل: عقوبة السجن لفترة تتراوح بين 8 و15 عاماً وعقوبة الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more