"for unoci" - Translation from English to Arabic

    • لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • اللازمة للعملية
        
    • قيام العملية
        
    • في عملية الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في كوت ديفوار في
        
    • قيام عملية الأمم المتحدة
        
    • لأجل عملية الأمم المتحدة في كوت
        
    This would entail a consequential reduction of $7,038,767 in the proposed budget for UNOCI. UN وسيترتب على ذلك انخفاض قدره 767 038 7 دولارا في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The Committee requests that such information be included in future budget submissions for UNOCI. UN وتطلب اللجنة أن تُدرَج هذه المعلومات في مشاريع الميزانيات المقبلة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    A number of the Advisory Committee's previous recommendations concerning streamlining had been taken into account in the preparation of the revised budget for UNOCI. UN وقد أُخذ في الحسبان عدد من التوصيات السابقة للجنة الاستشارية بشأن تنسيق العمل عند إعداد الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The Advisory Committee's recommendations regarding the performance report for UNOCI were set out in paragraph 37 of its report. UN وأشارت إلى أن توصيات اللجنة بشأن تقرير أداء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ترد في الفقرة 37 من تقرير اللجنة.
    UNMIL carries out troop rotations for UNOCI. UN وتضطلع البعثة بتناوب قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    88 cities and towns of Côte d'Ivoire mapped for electoral purposes and for UNOCI use UN رُسمت خرائط لـ 88 مدينة وبلدة في كوت ديفوار لأغراض انتخابية، ولكي تستخدمها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Work on the revised concept of operations for UNOCI was subsequently delayed owing to the post-electoral crisis UN وتأخر العمل على المفهوم المنقح للعمليات المتعلق بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لاحقا بسبب أزمة ما بعد الانتخابات
    MINUSMA troops in Mali receive rations and fuel through pre-existing contracts for UNOCI uniformed personnel in Côte d'Ivoire. UN وتحصل قوات البعثة الموجودة في مالي على حصص الإعاشة والوقود بموجب عقود قائمة قبل النشر تتعلق بالأفراد النظاميين التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والموجودين في كوت ديفوار.
    A monthly training session was conducted for UNOCI military observers and police officers in the three sector headquarters in Abidjan, Daloa and Bouaké UN ونظمت دورة تدريبية شهرية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مقار القطاعات الثلاثة في أبيدجان ودالوا وبواكيه
    The General Assembly was requested to take the actions set out in paragraph 102 of the report, including the establishment of a special account for UNOCI and appropriation and assessment of the sums needed to establish and maintain the Operation. UN وقد طُلِب من الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المبيَّنة في الفقرة 102 من التقرير بما في ذلك إنشاء حساب خاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واعتماد وتقدير المبالغ اللازمة لإنشاء وصيانة العملية.
    The results of the further review of these requirements will be reflected in the proposed budget for UNOCI for the 2007/08 period UN وسترد نتائج الاستعراض الآخر لهذه الاحتياجات في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة 2007/2008
    72. As at 30 November 2005, unpaid assessed contributions to the special account for UNOCI amounted to $109.6 million. UN 72 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 109.6 مليون دولار.
    3. Expresses its intention to keep under review the appropriate personnel levels for UNOCI, in light of the situation in Côte d'Ivoire and in the subregion; UN 3 - يُعرب عن اعتزامه إبقاء مستوى الأفراد المناسب لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قيد الاستعراض، في ضوء الحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية؛
    for UNOCI, these costs amount to $272,412. UN وتبلغ هذه التكاليف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ما قدره 412 272 دولارا.
    One of these vehicles was then parked next to the waiting room for UNOCI flights. UN ووقفت إحدى هذه السيارات بعد ذلك قرب صالة الانتظار المخصصة لرحلات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Budget for UNOCI issued UN صدرت ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    The reports on the reviews for UNOCI and UNAMID have already noted the concentration of civilian staff in mission headquarters. UN وقد لاحظ التقريران الصادران بشأن استعراض عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والعملية المختلطة وجود تركيز للموظفين المدنيين في مقر كل منها.
    Considering that the Secretary-General was not proposing a revised budget for either mission, the Advisory Committee was of the view that it was up to the Assembly to determine the required level of assessments for UNOCI and UNMIL for the relevant financial period. UN ونظرا لأن الأمين العام لم يقترح ميزانية منقحة لأي من هاتين البعثتين، ترى اللجنة الاستشارية أن للجمعية أن تحدد مستوى الاعتمادات اللازمة لكل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا خلال الفترة المالية المذكورة.
    When the mission was established in 2003, the troop level of UNOCI was predicated on the understanding that the French Licorne forces would provide the requisite quick reaction force capability for UNOCI. UN وحينما أنشئت البعثة في عام 2003، استند تحديد مستوى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى الفهم بأن قوات ليكورن الفرنسية ستوفر لها القدرة المطلوبة لقوة الرد السريع.
    The total resource requirements for UNOCI for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013 have been linked to the Operation's objective through a number of results-based frameworks, organized according to components (safe and secure environment; humanitarian and human rights; peace consolidation; law and order; and support). UN وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للعملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بالهدف المحدّد للعملية من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمجمّعة حسب عناصر العملية (البيئة الآمنة والمأمونة؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وتوطيد السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم).
    The Council also condemned the persistent attacks against civilians and reiterated the importance for UNOCI to implement its protection of civilians mandate. UN وأدان المجلس أيضا استمرار الهجمات ضد المدنيين وكرر تأكيد أهمية قيام العملية بتنفيذ ولايتها المتعلقة بحماية المدنيين.
    In this regard, Prime Minister Soro's request for UNOCI to issue regular public reports on the Ivorian media could contribute towards curbing dangerous trends in the media that might incite elections-related violence. UN وفي هذا الصدد، سيؤدي طلب رئيس الوزراء، غييوم سورو، قيام عملية الأمم المتحدة بإصدار تقارير علنية بانتظام عن وسائط الإعلام الإيفوارية إلى الإسهام في كبح جماح الاتجاهات الخطيرة التي قد تعتمدها هذه الوسائط وقد تؤدي إلى الحض على وقوع أعمال عنف ذات صلة بالانتخابات.
    Subsequently, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in response to her request, had authorized the Secretary-General on 28 April 2011 to enter into commitments for UNOCI in the amount of $85.2 million to meet the Operation's critical additional requirements arising from Security Council resolutions, bringing the total resources approved for UNOCI for the 2010/11 period to $570.3 million. UN وبالتالي، أذنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للأمين العام في 28 نيسان/أبريل، بناءً على طلب المراقِبة المالية، بالدخول في التزامات لأجل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بمبلغ 85.2 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الإضافية الحرجة للعملية الناشئة عن قرارات مجلس الأمن، وبذلك وصل مجموع الموارد المجازة لتلك العملية لفترة 2010/2011 إلى 570.3 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more