"for women on" - Translation from English to Arabic

    • للمرأة عن
        
    • للنساء في
        
    • للمرأة بشأن
        
    • للنساء على
        
    • للمرأة على
        
    • للنساء بشأن
        
    • للمرأة فيما يتعلق
        
    • للنساء فيما يتعلق
        
    • للمرأة من جهة
        
    Report of the United Nations Development Fund for Women on the Elimination of Violence against Women: note by the Secretary-General UN تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة: مذكرة من الأمين العام
    Report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the United Nations Trust Fund to eliminate violence against women UN تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للقضاء على العنف ضد المرأة
    Report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    He asked what the main obstacle was to the approval of the draft law pertaining to quotas for Women on candidate lists. UN واستفسر عن العقبة الرئيسية التي تعترض الموافقة على مشروع القانون المتعلق بتحديد حصص للنساء في قوائم المرشحين.
    Information and tips for Women on the topic of alcohol (DHS) UN معلومات وإرشادات للمرأة بشأن موضوع الكحول
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة
    167. Furthermore, there are classes and courses for Women on the theme of gender equality in family life in local government. UN 167 - ثم إن هناك فصولاً ودورات للمرأة عن موضوع المساواة بين الجنسين في الحياة الأسرية في الحكومات المحلية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة
    The laws of Lithuania do not provide for quotas for Women on election lists or in the administration system. UN ولا تنص قوانين ليتوانيا على حصص للنساء في القوائم الانتخابية أو في النظام اﻹداري.
    Although political parties in Liechtenstein had discussed the possibility of introducing quota systems for Women on several occasions, they had not yet garnered enough support for their proposals. UN وعلى الرغم من أن الأحزاب السياسية في ليختنشتاين ناقشت إمكانية استحداث أنظمة الحصص للنساء في عدة مناسبات، إلا أن اقتراحها لم يحصل على الدعم الكافي.
    Political parties need to have internal democratic and transparent nomination procedures and adopt voluntary targets or quotas for Women on their candidate lists. UN وينبغي أن تكون لدى الأحزاب السياسية إجراءات ترشيح داخلية ديمقراطية وشفافة وأن تحدد طوعا أهدافا أو حصصا للنساء في قوائم مرشحيها.
    Report of the United Nations Development Fund for Women on the Elimination of Violence Against Women: Note by the Secretary-General, (Annual Report). UN - تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن القضاء على العنف ضد المرأة: مذكرة من الأمين العام، (التقرير السنوي)؛
    (h) Note by the Secretary-General transmitting information provided by the United Nations Development Fund for Women on the implementation of General Assembly resolution 50/166 on the role of the Fund in eliminating violence against women (E/CN.6/1998/9); UN )ح( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها معلومات مقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور الصندوق في القضاء على العنف الموجه ضد المرأة )E/CN.6/1998/9(؛
    The Women's Working Service has been in operation since 1996 to provide information and referral for Women on work related issues such as pay and conditions, superannuation, employment and training opportunities, childcare services, harassment and discrimination in the workplace and facilitates re-entry into the workforce. UN وواصلت دائرة المرأة العاملة نشاطها منذ عام 1996 لتقديم المعلومات وتوفير نظام الإحالة للمرأة بشأن القضايا المتعلقة بالعمل كالأجر وشروط العمل والإحالة إلى التقاعد والتوظيف وفرص التدريب، وخدمات رعاية الطفل والمضايقة والتمييز في أماكن العمل وتيسيرات دخول قوة العمل من جديد.
    The Network, which reinforces relationships and exchange among women from all over the world, believes there is a rich opportunity for Women on all levels, especially through liberalism, to come together and share expertise for mutual benefit and empowerment to prevent violence against women and girls. UN وتؤمن الشبكة التي تعزز العلاقات والتبادل بين النساء من جميع أنحاء العالم، بأن هناك فرصة كبيرة للنساء على جميع المستويات، لاسيما من خلال الليبرالية، أن يوحدن صفوفهن ويتقاسمن الخبرة من أجل تحقيق المنفعة المتبادلة والتمكين بهدف منع العنف ضد النساء والفتيات.
    They are stylish pants for Women on the go who can't stop to go. Open Subtitles هم السراويل الأنيقة للمرأة على الذهاب الذين لا يمكن أن تتوقف للذهاب.
    The organization carried out the informational and educational programmes for women on: women's human rights and feminist politics; local governance; elections; campaign running and campaign management; public policy and peacebuilding. UN واضطلعت المنظمة ببرامج إعلامية وتثقيفية للنساء بشأن: حقوق الإنسان للمرأة والسياسات النسوية؛ والحكم المحلي؛ والانتخابات؛ وإطلاق الحملات وإدارتها، والسياسات العامة وبناء السلام.
    Recalling also General Assembly resolution 59/250 of 22 December 2004, in which the Assembly called upon the United Nations development system to avail itself of the technical experience of the United Nations Development Fund for Women on gender issues, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي أهابت فيه الجمعية بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي الاستفادة من الخبرة التقنية لدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية،
    Mapusaga O Aiga conducts legal literacy training programs for Women on family law including child protection in the villages. UN وتنظم مابوساغا أو إيغا برامج تدريبية لمحو الأمية للنساء فيما يتعلق بقانون الأسرة بما في ذلك حماية الطفل في القرى.
    Through its recommended actions, the Platform for Action aims at eliminating discrimination on the one hand, and at ensuring the achievement of equality for Women on the other. UN ويهدف منهاج العمل من خلال إجراءاته التي أوصى بها إلى القضاء على التمييز من جهة وكفالة تحقيق المساواة للمرأة من جهة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more