"for world peace" - Translation from English to Arabic

    • للسلام العالمي
        
    • أجل السلام العالمي
        
    • للسلم العالمي
        
    • أجل السلم العالمي
        
    • تحقيق السلام العالمي
        
    • أجل السلام في العالم
        
    • إلى السلم العالمي
        
    • أجل السلام العالمى
        
    • من أجل إحلال السلام العالمي
        
    • للسلام في العالم
        
    • لتحقيق السلام العالمي
        
    As it continues to develop, China will create more opportunities for World Peace, development and cooperation. UN ومع استمرار نموها، ستتيح الصين المزيد من الفرص للسلام العالمي والتنمية والتعاون.
    Interreligious and International Federation for World Peace UN الاتحاد الدولي المشترك بين الأديان للسلام العالمي
    Development is the foundation for World Peace and human progress. UN التنمية هي الأساس للسلام العالمي والتقدم الإنساني.
    The spread of nuclear weapons makes a mockery of our efforts for World Peace and protection of the environment. UN فانتشار الأسلحة النووية يقوض جهودنا من أجل السلام العالمي وحماية البيئة.
    China has always been and will continue to be a positive force for World Peace and common development. UN وقد كانت الصين على الدوام وستبقى قوة إيجابية من أجل السلام العالمي والتنمية المشتركة.
    Mutually beneficial cooperation and common prosperity constitute the economic guarantee for World Peace. UN ويشكل التعاون النافع للجميع والازدهار المشترك الضمان الاقتصادي للسلم العالمي.
    Indeed, it augurs badly for World Peace. UN والواقع أنه لا يبشر بالخير للسلام العالمي.
    Women's Federation for World Peace International UN 8 - الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي
    The aim of the Women's Federation for World Peace International is to realize a peaceful and harmonious global family. UN إن هدف " الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي " هو تحقيق أسرة عالمية يسودها السلام والوئام.
    Women's Federation for World Peace International UN الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي
    Women's Federation for World Peace International UN الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي
    Through it all, Liberia has come to appreciate the United Nations as a truly fundamental, relevant and important forum and instrument for World Peace. UN وأثناء كل تلك التجارب، أعربت ليبريا عن تقديرها للأمم المتحدة، بوصفها منبرا وأداة أساسيين وذوي صلة وهامين للسلام العالمي.
    Women's Federation for World Peace International UN الاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي
    The members of the Committee were honoured with the title Ambassador of Peace by the Interreligious and International Federation for World Peace. UN وجرى تكريم أعضاء اللجنة بمنحهم لقب سفير السلام من قبل الاتحاد الدولي المشترك بين الأديان من أجل السلام العالمي.
    Educators for World Peace UN الرابطة الدولية للمربين من أجل السلام العالمي
    International Association of Educators for World Peace UN الرابطة الدولية للمربين من أجل السلام العالمي
    China is a staunch force working for World Peace, common development and international cooperation. UN إن الصين قوة تعمل بإخلاص من أجل السلام العالمي والتنمية المشتركة والتعاون الدولي.
    In 1987 the University for Peace and the World Peace University in the State of Oregon, in the United States, joined forces to establish a means of communication for World Peace. UN وفي عام ١٩٨٧ تكاتفت جهود جامعة السلم مع جهود جامعة السلم العالمي في ولاية أوريغون بالولايات المتحدة في سبيل انشاء وسائل اتصال للسلم العالمي.
    I bring best wishes from His Excellency Dingiri Banda Wijetunga, President of Sri Lanka, and best wishes for the success of this session of the Assembly in its endeavours for World Peace. UN إنني أنقل معي تحيات فخامة دينفيري باندا ويجيتونغ رئيس جمهورية سري لانكا وأطيب تمنياته بنجاح هذه الدورة للجمعية العامة في مساعيها من أجل السلم العالمي.
    People of goodwill everywhere have expressed their yearning for World Peace. UN لقد أعربت الشعوب ذات النوايا الحسنة في كل مكان عن توقها إلى تحقيق السلام العالمي.
    We will continue to do our bit for World Peace. UN وسنظل نقوم بقسطنا من أجل السلام في العالم.
    We have always been in the forefront of the quest for World Peace. UN ودأبنا دائماً على أن نكون في مقدمة الساعين إلى السلم العالمي.
    This can also be used for World Peace! Open Subtitles لايجب عليك فعل هذا - ! هى يمكن إستخدامها أيضا من أجل السلام العالمى
    That imbalance in attention will neither adequately address the dangers of nuclear weapons nor enhance the confidence of the international community that all countries are serious in working for World Peace. UN وذلك التفاوت في الاهتمام لن يساعد على التصدي على النحو المناسب لأخطار الأسلحة النووية، ولن يعزز ثقة المجتمع الدولي بأن جميع البلدان تعمل بجدية من أجل إحلال السلام العالمي.
    Their status and role in international affairs have grown markedly, which has made them an important force for World Peace and shared development. UN وازداد مركزها ودورها في الشؤون الدولية بشكل ملحوظ، مما جعلها قوة هامة بالنسبة للسلام في العالم والتنمية المشتركة.
    They produced a document which, in large measure, has contributed to an ever-increasing consciousness of the prerequisites necessary for World Peace. UN فقد أصدروا وثيقة أسهمت إلى حد كبير في تنامي الوعي بالشروط المسبقة اللازم توافرها لتحقيق السلام العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more