"for years now" - Translation from English to Arabic

    • منذ سنوات
        
    • لسنوات حتى الآن
        
    • لسنوات الآن
        
    • لك عدة سنوات
        
    • لسَنَواتِ
        
    On the other hand, we can rely on the fact that environmental questions have for years now been part of what are referred to as cross-cutting cooperation issues. UN لكن في المقابل يمكننا أن نعول على كون قضايا البيئة تشكل منذ سنوات جزءا من القضايا الشاملة للتعاون.
    We trust that this initiative will gain the support of the Group of Friends and other Member States, which, for years now, have supported this process. UN ونحن واثقون بأن هذه المبادرة ستحظى بدعم فريق الأصدقــاء ودول أخرى أعضاء تدعم هذه العملية منذ سنوات.
    For instance, we have for years now advocated the placing of metal detectors at train stations to protect commuters. UN وعلى سبيل المثال ما فتئنا ننادي منذ سنوات بوضع كاشفات اﻷسلحة في محطات القطارات لحماية الركاب.
    But I've been bouncing around between entry-level jobs for years now, only to get laid off yesterday. Open Subtitles لكني كنت أتنقل بين وظائف للمبتدئين لسنوات حتى الآن فقط انه تم تسريحي يوم أمس
    Well, my wife suffers from it for years now. Open Subtitles حسنا، زوجتي _ يعاني منه لسنوات حتى الآن.
    I've been calling you a moron for years. Now you're finally-- Open Subtitles لقد كنت أدعوك بالمعتوه لسنوات الآن أصبحت ذلك في النهاية
    Comprehensive mine-action programmes have been operating for years now in Afghanistan and Cambodia. UN والبرامج الشاملة للعمل المتعلق باﻷلغام ما برحت قائمة منذ سنوات في أفغانستان وكمبوديا.
    You know, for years now, no matter what I've done, Open Subtitles أنت تعلم منذ سنوات للآن لا احد يهتم بما أفعله
    I've been saving miles for years now, commuting back and forth to New York to see the girlfriend. Open Subtitles أنا احتفظ بأميال السفر منذ سنوات أنتقل ذهاباً وإياً إلى حبيبتي في نيويورك
    Look, miss Trotter, you've been a terrific assistance to the program for years now. Open Subtitles سيدة تروتر قدمتي مساعدة هائلة للبرنامج منذ سنوات
    Well, he's got a good grip on the routes and he's been in charge of the ports for years now. Open Subtitles حسناً ، لديه قدرة كبيرة في السيطرة على الأمور وكان مسئولاً عن الموانيء منذ سنوات
    We've been dancing the same dance for years now. Open Subtitles لأننا نلعب اللعبة المزعجة ذاتها منذ سنوات
    Boy, you talk that shit better'n me and I been dealin'with these Mexicans for years now. Open Subtitles تتحدث لغتهم أفضل مني وأنا الذي أتعامل مع المكسيكيين منذ سنوات
    You must listen to me. I've been working on the story for years now. Open Subtitles يجب أن تستمع لى أنا أعمل فى هذه القصه منذ سنوات
    Having been faithful to his Excellency for years now, she recently began an affair, very Italian and passionate. Open Subtitles وفية لسعادته منذ سنوات بدأت مؤخرا علاقة غرامية بايطالي صميم وعاطفي
    But, they've been breeding their own lawyers for years now, we can't even get near these guys with a camera phone. Open Subtitles ولكن ، لقد قامو بتربية المحامين الخاصين بهم لسنوات حتى الآن لا نستطيع حتى الاقتراب من هؤلاء الأشخاص مع كاميرا الهاتف
    They've been trying to jam casino gambling through the Florida state legislature for years now. Open Subtitles لقد كانوا يحاولون الضغط على كازينو القمار في ولاية فلوريدا من خلال السلطة التشريعية لسنوات حتى الآن.
    I've been trying to say these things for years now but nobody ever listens to me Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أقول هذه الأمور لسنوات حتى الآن لكن لا أحد يستمع لي أي وقت مضى
    I want to introduce you to our new captain who has been running our Hawaii division very successfully for years now. Open Subtitles أريد أن أعرض لكم على قائدنا الجديد الذي كان يدير قسم هاواي لدينا بنجاح جدا لسنوات الآن.
    I appreciate your getting me this job and all but I've been clean for years now Transparent as glass Open Subtitles أقدّر إعطائي هذه الوظيفة وكلّ شيء لكنّي كنتُ نظيف لسنوات الآن. شفّاف كالزجاج.
    for years now, you've been drowning in an ocean of sorrows. Open Subtitles لك عدة سنوات وأنت غارق نفسك في محيط الأحزان لأي سبب ؟
    Tin Sok, for years now you and I have handled this business. Open Subtitles تين سوك، نحن كُنّا في هذا العملِ لسَنَواتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more