"for you too" - Translation from English to Arabic

    • لك أيضاً
        
    • لك أيضا
        
    • لك ايضا
        
    • لَك أيضاً
        
    • لكِ أيضاً
        
    • من أجلك أيضا
        
    • لك ايضاً
        
    • لأجلكِ أيضاً
        
    • لك أنت أيضاً
        
    • لك أيضًا
        
    • أجلك أيضاً
        
    • أجلك ايضًا
        
    • أجلكِ أيضاً
        
    • من أجلك أيضًا
        
    • لكي أيضاً
        
    I thought this might be good for you, too. Open Subtitles واعتقدتُ بأنّ هذا قد يكون مفيداً لك أيضاً
    And I've got some names for you too, kid. Open Subtitles وأنا عندي بعض الأسماء لك أيضاً أيها الولد
    I'll bet it was some trip for you, too. Open Subtitles أظن أنها كانت رحلة متعبة بالنسبة لك أيضا
    I could think of a nickname for you too, but you haven't done anything really impressive lately. Open Subtitles يمكننا أن أفكر بإسم لك ايضا .. لكنك لم تفعلي أي شيئ منيز مؤخرا .
    And by the way, pretty boy, we've got something for you too. Open Subtitles وبالمناسبة الولد الجميل، نحن عِنْدَنا شيء لَك أيضاً
    And you know, he's running errands for you, so it's a gift for you, too. Open Subtitles وتعلمي,انه يقوم بالمهام من اجلك ولهذا هيَ هدية لكِ أيضاً
    But it's not only bad for them to depend on you so much, it's bad for you too. Open Subtitles لكن أليس من السيئ لهنّ أن يعتمدن عليك إلى هذا الحد, وذلك سيئ جداً لك أيضاً.
    I got one for you too. You never know who's listening. Open Subtitles وأحضرت واحداً لك أيضاً من يدري من يتنصت علينا
    Anyhoo, uh... this is great news for you, too, because now you'll have more time to pursue your many interests, like sending meals back at restaurants and tracking where drafts come from. Open Subtitles على أيَّ حال , آه هذه أخبار عظيمة لك أيضاً لأنه لأن سيكون لديك المزيد من الوقت
    Hmm, it has for me. I hope it does for you, too. Open Subtitles تحسنت بالنسبة لي وأتمنى أن تتحسن بالنسبة لك أيضاً
    Yeah. Hey, wait a second. You know, good news for you too. Open Subtitles بالفعل , انتظر لحظه تعلم , هناك أخبار جيده لك أيضا
    Bet it's been a while for you, too. Open Subtitles .أراهن بانها كانت فترة من الوقت بالنسبة لك أيضا
    You know I feel bad for you too. Open Subtitles أنت تعرف أنني أشعر بالضيق بالنسبة لك أيضا.
    We may be the ugly stepsister, but it worked for you, too, Charlie. - Don. Open Subtitles من الممكن ان نكون الاخت غير الشقيقة الحمقاء ولكني عملت لك ايضا شارلي
    This could end up being great for you, too. Open Subtitles هذا يمكن ان ينتهي بصورة عظيمة لك ايضا
    I'll get some ice-cream for you too Open Subtitles أنا سَأَحْصلُ على بعض الآيس كريمِ لَك أيضاً
    I don't want to have a separate room for you too! Open Subtitles و أنا لا أُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي غرفةً لَك أيضاً!
    Well, I am gonna eat, and I made enough for you too. Open Subtitles حسنا سوف آكل و قد أعددت ما يكفي لكِ أيضاً
    Noah made sure there's one in there for you too. Open Subtitles حرص (نوح) على أن يُحرر لك صكّ حرية من أجلك أيضا.
    Look, it's become clear to me that I still have feelings-- deep feelings-- for you, too. Open Subtitles أنظر , اصبح واضحاً لي أني مازالت أكن المشاعر المشاعر العميقة , لك ايضاً
    - And I'll get those papers signed for you too. Open Subtitles ـ وسأوقع تلك الأوراق لأجلكِ أيضاً
    Well, I'm glad it was good for you, too. Open Subtitles يسعدني أنّها كانت تجربة سعيدة لك أنت أيضاً
    - That go for you too. - Hey, I am down with you, man. Open Subtitles الكلام موجة لك أيضًا هيه, أنا معك, يا رجل
    Just because the witch is in me doesn't mean there's not still room for you too. Open Subtitles لا يعني أنه لا توجد لك غرفة من أجلك أيضاً
    If they're coming, Scott, they're coming for you too. Open Subtitles (إن كانوا قادمون يا (سكوت إنهم قادمون من أجلك ايضًا
    I've got a bit of technological wizardry for you too. Open Subtitles حصلــت على تقنيـة جميلـة مـن أجلكِ أيضاً
    Me, and I would do it for you too. Open Subtitles أنا، وكنت سأفعلها من أجلك أيضًا.
    I set aside some great games for you too. Open Subtitles وضعت جانباً بعض الألعابِ العظيمة لكي أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more