"force for" - Translation from English to Arabic

    • القوة خلال
        
    • القوة لفترة
        
    • حيز التنفيذ بالنسبة
        
    • حيز النفاذ بالنسبة
        
    • القوة للفترة
        
    • القوة لمدة
        
    • كقوة
        
    • المعمول به في
        
    • السارية في
        
    • حيز التنفيذ في
        
    • للقوة لفترة
        
    • القوة عن
        
    • القوة من أجل
        
    • حيّز التنفيذ بالنسبة
        
    • للقوة خلال
        
    56. The United Kingdom agreed to lead this Force for the first three months, and 17 other Member States agreed to participate in it. UN 56 - وقد وافقت المملكة المتحدة على قيادة هذه القوة خلال الأشهر الثلاثة الأولى لولايتها، ووافقت 17 دولة عضوا أخرى على الاشتراك فيها.
    (a) Appropriation of the amount of $41,581,200 for the maintenance of the United Nations Disengagement Observer Force for the 12-month period from 1 July 2005 to 30 June 2006; UN (أ) تخصيص مبلغ قدره 200 581 41 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الإثني عشر شهرا التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2005 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2006؛
    He also recommended the extension of the mandate of the Force for a further period of six months. UN وأوصى أيضا بتمديد ولاية القوة لفترة إضافية أخرى مدتها ستة أشهر.
    Such declaration shall cease to have effect as soon as the treaty enters into Force for the State Party. UN وينتهي سريان مفعول هذا اﻹعلان فور دخول المعاهدة حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف.
    States have to be in a position to start implementing the treaty as soon as it enters into Force for each State. UN ويتعين أن تكون الدول في وضع يمكنها من البدء في تنفيذ المعاهدة فور دخولها إلى حيز النفاذ بالنسبة لكل دولة.
    (a) Appropriation of the amount of $40,902,100 for the maintenance of the Force for the 12-month period from 1 July 2004 to 30 June 2005; UN (أ) تخصيص مبلغ قدره 100 902 40 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الـ 12 شهرا التي تبدأ من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    (a) Appropriation of the amount of $39,975,900, for the maintenance of the Force for the 12-month period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN (أ) تخصيص مبلغ 900 975 39 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الإثني عشر شهرا التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    (a) Appropriation of the amount of $39,923,100 for the maintenance of the Force for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN (أ) اعتماد مبلغ 100 923 39 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    2. The General Assembly, by its resolution 60/277, appropriated an amount of $39,865,200 gross ($38,798,600 net) for the maintenance of the Force for 2006/07. UN 2 - وخصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/277 مبلغا إجماليه 200 865 39 دولار (صافيه 600 798 38) للإنفاق على القوة خلال الفترة 2006/2007.
    I see you found some other girls to suck off your life Force for a while. Open Subtitles ارى انك وجدت بعض الفتيات الأخريات ل تمتص قبالة حياتك القوة لفترة من الوقت.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 May 1995. UN وبناء على ذلك، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 November 1993. UN وبناء على ذلك، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Such declaration shall cease to have effect as soon as the treaty enters into Force for the State Party. UN وينتهي سريان مفعول هذا اﻹعلان فور دخول المعاهدة حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف.
    The declaration shall cease to have effect as soon as the treaty enters into Force for the State Party, which shall notify the depositary of this fact; UN وسيتوقف سريان اﻹعلان حالما تدخل المعاهدة حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف، التي ستقوم بإعلام الجهة المودعة بهذا اﻷمر؛
    So far, the Convention has entered into Force for 62 States. UN وحتى اﻵن، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة ﻟ ٦٢ دولة.
    Budget performance report of the Force for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN تقرير أداء ميزانية القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    The report recommended extending the mandate of the Force for six months. UN وأوصى التقرير بتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر.
    The National Commission should increase its vigilance and try to play a greater role as a Force for change. UN ويتعين على الهيئة الوطنية أن تزيد من يقظتها وأن تحاول القيام بدور أكبر كقوة من أجل التغيير.
    4. Nothing in the present Convention shall affect any provisions which are more conducive to the realization of the rights of persons with disabilities and which may be contained in the law of a State Party or international law in Force for that State. UN 4 - ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بأي حكم يتيح إعمال حقوق المعوقين على نحو أوفى قد يرد في قانون دولة طرف أو في القانون الدولي المعمول به في تلك الدولة.
    (b) International law in Force for that State. UN (ب) أو في القوانين الدولية السارية في هذه الدولة.
    The Convention's entry into Force for Algeria had made it necessary to organize a system for implementing it. UN ولقد أنشأ دخول الاتفاقية حيز التنفيذ في الجزائر ضرورة التنظيم بغية ضمان تطبيقها.
    The present report contains the proposed budget of the Force for the 12-month period from 1 July 1996 to 30 June 1997, which amounts to $44,119,200 gross ($42,072,300 net). UN ويتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة للقوة لفترة اﻟ ١٢ شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، التي يبلغ إجماليها ٢٠٠ ١١٩ ٤٤ دولار )صافيها ٣٠٠ ٠٧٢ ٤٢ دولار(.
    8. Decides to reduce the appropriation provided in its resolution 53/20 B of 8 June 1999 of 183,730 dollars for the liquidation of the Force for the period from 1 July to 15 October 1999 to the amount of 172,000 dollars; UN 8 - تقرر خفض الاعتماد الوارد في قرارها 53/20 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 المخصص لتصفية القوة عن الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 من 730 183 دولارا إلى 000 172 دولار؛
    International organizations, and the United Nations in particular, oppose the use of Force for the attainment of objectives, for the modification of State borders. UN والمنظمات الدولية وعلى وجه الخصوص اﻷمم المتحدة تعارض استعمال القوة من أجل تحقيق اﻷهداف ومن أجل تعديل حدود الدول.
    The Optional Protocol came into Force for the State party on 1 January 1992. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيّز التنفيذ بالنسبة للاتحاد الروسي في 1 كانون الثاني/يناير 1992.
    14. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, by April 1995, a financial performance report for the Force for the period from 16 June to 31 December 1994; UN ١٤ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، في موعد أقصاه نيسان/أبريل ١٩٩٥، تقريرا عن اﻷداء المالي للقوة خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more