"forces launched" - Translation from English to Arabic

    • شنت قوات
        
    • شنت القوات
        
    • أطلقت قوات
        
    • أطلقت القوات
        
    • شنّت قوات
        
    • قامت قوات
        
    • وشنت قوات
        
    • شنّت القوات
        
    • وشنت القوات
        
    Such claimants could have reasonably assumed that once the Allied Coalition forces launched military operations, it was likely that Kuwait would be liberated and commercial relations would resume. UN وكان يمكن لهؤلاء المطالبين أن يفترضوا بصورة معقولة أنه عندما شنت قوات التحالف عملياتها العسكرية، كان من المحتمل أن تحرر الكويت وأن تستأنف العلاقات التجارية.
    Such claimants could have reasonably assumed that once the Allied Coalition forces launched military operations, it was likely that Kuwait would be liberated and commercial relations would resume. UN وكان يمكن لهؤلاء المطالبين أن يفترضوا بصورة معقولة أنه عندما شنت قوات التحالف عملياتها العسكرية، كان من المحتمل أن تحرر الكويت وأن تستأنف العلاقات التجارية.
    In addition, the Sudan Armed forces launched a ground attack against Tashwin. UN وبالإضافة إلى ذلك، شنت القوات المسلحة السودانية هجوما بريا على تاشوين.
    On 27 August 1998, government forces launched a two-day campaign involving mortars and artillery in and around the village of Senik. UN وفي ٢٧ آب/أغسطس شنت القوات الحكومية حملة استمرت يومين استخدمت فيها مدافع الهاون والمدفعية في قرية سينيك وما حولها.
    The occupying forces launched several missiles, striking the vehicle as well as a nearby home, which resulted in the killing of at least nine Palestinians. UN فقد أطلقت قوات الاحتلال صواريخ عدة أصابت المركبة فضلا عن منزل مجاور، ما أدى إلى مصرع ما لا يقل عن تسعة فلسطينيين.
    - Between 20.40 and 21.50, Israeli forces launched several mortar shells (120mm) towards the Nakkar lake and Radar hill. UN - بين الساعة 40/20 والساعة 50/21 أطلقت القوات الإسرائيلية عدة قذائف هاون عيار 120 ملم باتجاه محيط بركة النقار، وتلة الرادار.
    36. On 25 April, the army and security forces launched a large-scale military operation, putting Dar'a under siege. UN 36- وفي 25 نيسان/أبريل، شنّت قوات الجيش والأمن عملية عسكرية واسعة النطاق، تمت فيها محاصرة درعا.
    Subsequently, UNITA forces launched their own attacks and inflicted heavy casualties, including among the civilian population. UN وبعد ذلك، قامت قوات يونيتا بشن هجماتها فأوقعت إصابات كثيرة كان بعضها بين صفوف المدنيين.
    The following day, the occupying forces launched yet another raid in the Jenin refugee camp, killing 6 Palestinians and causing extensive damage. UN وفي اليوم التالي، شنت قوات الاحتلال أيضا غارة أخرى على مخيم جنين للاجئين وقتلت 6 فلسطينيين وألحقت أضرارا بالغة بالممتلكات.
    Such claimants could have reasonably assumed that once the Allied Coalition forces launched military operations, it was likely that Kuwait would be liberated and commercial relations would resume. UN وكان يمكن لهؤلاء المطالبين أن يفترضوا بصورة معقولة أنه عندما شنت قوات التحالف عملياتها العسكرية، كان من المحتمل أن تحرر الكويت وأن تستأنف العلاقات التجارية.
    Such claimants could have reasonably assumed that once the Allied Coalition forces launched military operations, it was likely that Kuwait would be liberated and commercial relations would resume. UN وكان يمكن لهؤلاء المطالبين أن يفترضوا بصورة معقولة أنه عندما شنت قوات التحالف عملياتها العسكرية، كان من المحتمل أن تحرر الكويت وأن تستأنف العلاقات التجارية.
    Occupation forces launched a wide campaign of arrests among Palestinians in the course of which hundreds of young men were detained. These mass arrests in the occupied territories are illustrated by the following: UN شنت قوات الاحتلال حملة اعتقالات واسعة في صفوف المواطنين الفلسطينيين اعتقلت خلالها مئات الشبان وفيما يلي نماذج من حالات الاعتقال الجماعي التي جرت في المناطق المحتلة:
    Immediately thereafter Iraqi forces launched a military action against the city of Irbil, causing a rapid deterioration in the security situation in northern Iraq. UN وبعد ذلك مباشرة شنت القوات العراقية عملا عسكريا ضد مدينة أربيل، مسببة تدهورا سريعا في الحالة اﻷمنية في شمال العراق.
    In the early morning of 10 April 1992, Azerbaijani armed forces launched an offensive against the sleeping village. UN وفي الصباح الباكر من يوم 10 نيسان/أبريل 1992، شنت القوات المسلحة الأذربيجانية هجوما على القرية أثناء نوم سكانها.
    On 10 April, the Sudan Armed forces launched another attack from the Heglig area. UN وفي 10 نيسان/أبريل، شنت القوات المسلحة السودانية هجوما آخر من منطقة هجليج.
    Additionally, on 15 May, Sudan Armed Forces and militia forces launched a ground attack on the village of Wadakona in South Sudan's Upper Nile state. UN وفضلا عن ذلك، شنت القوات المسلحة السودانية وقوات الميليشيات هجوما بريا في 15 أيار/مايو على قرية ود دكونة في ولاية أعالي النيل بجنوب السودان.
    Meanwhile, in the Alcor sector, Ferrous Corp forces launched coordinated assaults against Traugott assets. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، في قطاع ألكور، أطلقت قوات شركة فيروس هجمات منسقة ضد أصول تروجوت.
    o On 23 November 2014, regime forces launched mortar shells at a market in Ain al-Fija in Rif Dimashq, destroying some of the shops. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت قوات النظام قذائف هاون على سوق ببلدة عين الفيجا بريف دمشق فدمرت بعض متاجره.
    Between 2030 and 2050 hours the same forces launched several illumination flares over the Birkat Ba`sa'il vicinity in the occupied territories. UN - ما بين الساعة 30/20 والساعة 50/20 أطلقت القوات المذكورة من مركزها في رويسة العلم عدة قنابل إنارة فوق محيط بركة بعسائيل داخل الأراضي المحتلة.
    The northern corridor was largely under control of the Government until December 2007, when JEM forces launched major attacks on Sudanese army and police forces. UN وكان الممر الشمالي تحت سيطرة الحكومة إلى حد كبير حتى كانون الأول/ديسمبر 2007، عندما شنّت قوات حركة العدل والمساواة هجمات كبيرة على قوات الجيش والشرطة السودانية.
    368. The volatility of the situation manifested itself in a particularly grave escalation of hostilities in July 1993 when, in response to rocket attacks against northern Israel, the Israeli Defence forces launched massive air strikes against southern Lebanon. UN ٣٦٨ - وقد تجلى اشتعال الوضع في تصعيد خطير جدا لﻷعمال الحربية في تموز/يوليه ١٩٩٣ عندما قامت قوات الدفاع الاسرائيلية، ردا على هجمات بالصواريخ على شمالي اسرائيل، بشن غارات جوية مكثفة على جنوبي لبنان.
    81. Qadhafi forces launched sustained shelling on many towns and cities across Libya during the conflict. UN 81- وشنت قوات القذافي عمليات قصف مستمرة على العديد من المناطق والمدن في أماكن شتى من ليبيا أثناء النزاع.
    During the 34 days of the war the Israeli forces launched more than 7,000 air attacks and 2,500 attacks by sea as well as heavy artillery shelling. UN وخلال فترة ال34 يوماً التي استغرقتها الحرب، شنّت القوات الإسرائيلية أكثر من 000 7 هجوم جوي و500 2 هجوم من البحر فضلاً عن قصف شديد بالمدفعية.
    95. Government forces launched indiscriminate and disproportionate attacks in violation of international humanitarian law. UN 95- وشنت القوات الحكومية هجمات عشوائية ومفرطة منتهكة بذلك القانون الدولي الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more