Such claimants could have reasonably assumed that once the Allied Coalition forces launched military operations, it was likely that Kuwait would be liberated and commercial relations would resume. | UN | وكان يمكن لهؤلاء المطالبين أن يفترضوا بصورة معقولة أنه عندما شنت قوات التحالف عملياتها العسكرية، كان من المحتمل أن تحرر الكويت وأن تستأنف العلاقات التجارية. |
Such claimants could have reasonably assumed that once the Allied Coalition forces launched military operations, it was likely that Kuwait would be liberated and commercial relations would resume. | UN | وكان يمكن لهؤلاء المطالبين أن يفترضوا بصورة معقولة أنه عندما شنت قوات التحالف عملياتها العسكرية، كان من المحتمل أن تحرر الكويت وأن تستأنف العلاقات التجارية. |
In addition, the Sudan Armed forces launched a ground attack against Tashwin. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شنت القوات المسلحة السودانية هجوما بريا على تاشوين. |
On 27 August 1998, government forces launched a two-day campaign involving mortars and artillery in and around the village of Senik. | UN | وفي ٢٧ آب/أغسطس شنت القوات الحكومية حملة استمرت يومين استخدمت فيها مدافع الهاون والمدفعية في قرية سينيك وما حولها. |
The occupying forces launched several missiles, striking the vehicle as well as a nearby home, which resulted in the killing of at least nine Palestinians. | UN | فقد أطلقت قوات الاحتلال صواريخ عدة أصابت المركبة فضلا عن منزل مجاور، ما أدى إلى مصرع ما لا يقل عن تسعة فلسطينيين. |
- Between 20.40 and 21.50, Israeli forces launched several mortar shells (120mm) towards the Nakkar lake and Radar hill. | UN | - بين الساعة 40/20 والساعة 50/21 أطلقت القوات الإسرائيلية عدة قذائف هاون عيار 120 ملم باتجاه محيط بركة النقار، وتلة الرادار. |
36. On 25 April, the army and security forces launched a large-scale military operation, putting Dar'a under siege. | UN | 36- وفي 25 نيسان/أبريل، شنّت قوات الجيش والأمن عملية عسكرية واسعة النطاق، تمت فيها محاصرة درعا. |
Subsequently, UNITA forces launched their own attacks and inflicted heavy casualties, including among the civilian population. | UN | وبعد ذلك، قامت قوات يونيتا بشن هجماتها فأوقعت إصابات كثيرة كان بعضها بين صفوف المدنيين. |
The following day, the occupying forces launched yet another raid in the Jenin refugee camp, killing 6 Palestinians and causing extensive damage. | UN | وفي اليوم التالي، شنت قوات الاحتلال أيضا غارة أخرى على مخيم جنين للاجئين وقتلت 6 فلسطينيين وألحقت أضرارا بالغة بالممتلكات. |
Such claimants could have reasonably assumed that once the Allied Coalition forces launched military operations, it was likely that Kuwait would be liberated and commercial relations would resume. | UN | وكان يمكن لهؤلاء المطالبين أن يفترضوا بصورة معقولة أنه عندما شنت قوات التحالف عملياتها العسكرية، كان من المحتمل أن تحرر الكويت وأن تستأنف العلاقات التجارية. |
Such claimants could have reasonably assumed that once the Allied Coalition forces launched military operations, it was likely that Kuwait would be liberated and commercial relations would resume. | UN | وكان يمكن لهؤلاء المطالبين أن يفترضوا بصورة معقولة أنه عندما شنت قوات التحالف عملياتها العسكرية، كان من المحتمل أن تحرر الكويت وأن تستأنف العلاقات التجارية. |
Occupation forces launched a wide campaign of arrests among Palestinians in the course of which hundreds of young men were detained. These mass arrests in the occupied territories are illustrated by the following: | UN | شنت قوات الاحتلال حملة اعتقالات واسعة في صفوف المواطنين الفلسطينيين اعتقلت خلالها مئات الشبان وفيما يلي نماذج من حالات الاعتقال الجماعي التي جرت في المناطق المحتلة: |
Immediately thereafter Iraqi forces launched a military action against the city of Irbil, causing a rapid deterioration in the security situation in northern Iraq. | UN | وبعد ذلك مباشرة شنت القوات العراقية عملا عسكريا ضد مدينة أربيل، مسببة تدهورا سريعا في الحالة اﻷمنية في شمال العراق. |
In the early morning of 10 April 1992, Azerbaijani armed forces launched an offensive against the sleeping village. | UN | وفي الصباح الباكر من يوم 10 نيسان/أبريل 1992، شنت القوات المسلحة الأذربيجانية هجوما على القرية أثناء نوم سكانها. |
On 10 April, the Sudan Armed forces launched another attack from the Heglig area. | UN | وفي 10 نيسان/أبريل، شنت القوات المسلحة السودانية هجوما آخر من منطقة هجليج. |
Additionally, on 15 May, Sudan Armed Forces and militia forces launched a ground attack on the village of Wadakona in South Sudan's Upper Nile state. | UN | وفضلا عن ذلك، شنت القوات المسلحة السودانية وقوات الميليشيات هجوما بريا في 15 أيار/مايو على قرية ود دكونة في ولاية أعالي النيل بجنوب السودان. |
Meanwhile, in the Alcor sector, Ferrous Corp forces launched coordinated assaults against Traugott assets. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، في قطاع ألكور، أطلقت قوات شركة فيروس هجمات منسقة ضد أصول تروجوت. |
o On 23 November 2014, regime forces launched mortar shells at a market in Ain al-Fija in Rif Dimashq, destroying some of the shops. | UN | وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت قوات النظام قذائف هاون على سوق ببلدة عين الفيجا بريف دمشق فدمرت بعض متاجره. |
Between 2030 and 2050 hours the same forces launched several illumination flares over the Birkat Ba`sa'il vicinity in the occupied territories. | UN | - ما بين الساعة 30/20 والساعة 50/20 أطلقت القوات المذكورة من مركزها في رويسة العلم عدة قنابل إنارة فوق محيط بركة بعسائيل داخل الأراضي المحتلة. |
The northern corridor was largely under control of the Government until December 2007, when JEM forces launched major attacks on Sudanese army and police forces. | UN | وكان الممر الشمالي تحت سيطرة الحكومة إلى حد كبير حتى كانون الأول/ديسمبر 2007، عندما شنّت قوات حركة العدل والمساواة هجمات كبيرة على قوات الجيش والشرطة السودانية. |
368. The volatility of the situation manifested itself in a particularly grave escalation of hostilities in July 1993 when, in response to rocket attacks against northern Israel, the Israeli Defence forces launched massive air strikes against southern Lebanon. | UN | ٣٦٨ - وقد تجلى اشتعال الوضع في تصعيد خطير جدا لﻷعمال الحربية في تموز/يوليه ١٩٩٣ عندما قامت قوات الدفاع الاسرائيلية، ردا على هجمات بالصواريخ على شمالي اسرائيل، بشن غارات جوية مكثفة على جنوبي لبنان. |
81. Qadhafi forces launched sustained shelling on many towns and cities across Libya during the conflict. | UN | 81- وشنت قوات القذافي عمليات قصف مستمرة على العديد من المناطق والمدن في أماكن شتى من ليبيا أثناء النزاع. |
During the 34 days of the war the Israeli forces launched more than 7,000 air attacks and 2,500 attacks by sea as well as heavy artillery shelling. | UN | وخلال فترة ال34 يوماً التي استغرقتها الحرب، شنّت القوات الإسرائيلية أكثر من 000 7 هجوم جوي و500 2 هجوم من البحر فضلاً عن قصف شديد بالمدفعية. |
95. Government forces launched indiscriminate and disproportionate attacks in violation of international humanitarian law. | UN | 95- وشنت القوات الحكومية هجمات عشوائية ومفرطة منتهكة بذلك القانون الدولي الإنساني. |