"foreign affairs of viet" - Translation from English to Arabic

    • خارجية فييت
        
    • الشؤون الخارجية في فييت
        
    The delegation was also received by H.E. Mr. Nguyen Dy Nien, Minister for Foreign Affairs of Viet Nam. UN كما استقبل الوفد فخامة السيد نغوين داي نيين، وزير خارجية فييت نام.
    Statement by the Spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam on 12 September 2001. UN البيان الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 12 أيلول/سبتمبر 2001
    The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Nguyen Dy Nien, Minister for Foreign Affairs of Viet Nam. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد نغوين داي نين، وزير خارجية فييت نام.
    Statements by the Spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam relating to the question of terrorism UN البيانان اللذان أدلى بهما الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 12 أيلول/سبتمبر 2001
    (g) At the 9th meeting, on 23 March 2001: Mr. Nguyen Tam Chien, Deputy Minister for Foreign Affairs of Viet Nam; Mr. Guillermo Valles, Vice-Minister for Foreign Affairs of Uruguay; UN (ز) في الجلسة التاسعة المعقودة في 23 آذار/مارس 2001: السيد نغوين تام شين، نائب وزير الشؤون الخارجية في فييت نام؛ والسيد غويليرمو فاليس، نائب وزير الشؤون الخارجية في أوروغواي؛
    Statement by the Spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam on 11 October 2001. UN البيان الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2001
    The General Assembly heard statements by H.E. Mr. Vu Khoan, Deputy Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, and H.E. Mr. Abdus Samad Azad, Minister for Foreign Affairs of Bangladesh. UN استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها معالي السيد فو خوان نائب وزير خارجية فييت نام ومعالي السيـد عبد الصمد أزاد وزير خارجية بنغلاديش.
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam on UN البيان الصادر عن وزارة خارجية فييت نام
    On 17 July, the Council held an open debate on children and armed conflict, presided by the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, Pham Gia Khiem. UN وفي 17 تموز/يوليه، أجرى المجلس، برئاسة نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية فييت نام، فام غيا خييم، مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    The Acting President (spoke in Spanish): I give the floor to Mr. Nguyen Dy Nien, Minister of Foreign Affairs of Viet Nam. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة لمعالي السيد نيغين دي نين وزير خارجية فييت نام.
    The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Nguyen Dy Nien, Minister for Foreign Affairs of Viet Nam. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي السيد نغوين دي نيان، وزير خارجية فييت نام.
    The President: The first speaker is the Deputy Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, His Excellency Mr. Vu Khoan. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷول سعادة السيد فـو خــوان، نائب وزير خارجية فييت نام.
    On 24 September 1996, at United Nations Headquarters in New York, on behalf of the Government of the Socialist Republic of Viet Nam, the Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, Mr. Nguyen Manh Cam, signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قام وزير خارجية فييت نام، السيد انغوين مان كام، باسم حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية، بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    The Acting President (interpretation from French): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, His Excellency Mr. Nguyen Manh Cam. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية فييت نام سعادة السيد نغويين مانه كام.
    The President (interpretation from French): The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, Mr. Nguyen Manh Cam, on whom I now call. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية فييت نام، السيد نيغويين منه كام، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, Pham Gia Khiem, presided over the open debate on women and peace and security on 5 October. UN وترأس نائب رئيس وزراء ووزير خارجية فييت نام، فام غيا خييم، النقاش المفتوح بشأن المرأة والسلام والأمن في 5 تشرين الأول/أكتوبر.
    On 17 July, the Council held an open debate on children and armed conflict, presided by the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, Pham Gia Khiem. UN في 17 تموز/يوليه، أجرى المجلس برئاسة نائب رئيس الوزراء وزير خارجية فييت نام، فام غيا خييم، جلسة مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Le Cong Phung, Vice-Minister for Foreign Affairs of Viet Nam. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد لي كونغ فنغ، نائب وزير خارجية فييت نام.
    On 5 April 1993 Mr. Vu Khoan, Vice-Minister of Foreign Affairs of Viet Nam, met with my Special Representative and conveyed to him the profound disquiet of his Government at what he described as the acts of sabotage of the Paris Agreements and the terrorist acts directed against Vietnamese-speaking persons by the Party of Democratic Kampuchea. UN ١١٢ - وفي ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣، التقى السيد غوخوان، نائب وزير خارجية فييت نام بممثلي الخاص وأبلغه بانزعاج حكومته البالغ إزاء ما وصفه بأنه أعمال التخريب لاتفاقات باريس واﻷعمال اﻹرهابية التي يوجهها حزب كمبوتشيا الديمقراطية ضد اﻷشخاص الناطقين باللغة الفييتنامية.
    Viet Nam has made more than 30 diplomatic communications with relevant Chinese authorities, the latest being the meeting between the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, Pham Binh Minh, and the State Councillor of China, Yang Jiechi, in Hanoi on 18 June 2014. UN وأجرت فييت نام أكثر من 30 اتصالا دبلوماسيا مع السلطات الصينية المختصة، كان آخرها الاجتماع الذي عقد بين فام بينه مينه، نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية فييت نام ويانغ جيتشي، مستشار الدولة في الصين، في هانوي في 18 حزيران/يونيه 2014.
    125. At the present, the number of female officers and civil servants working at the Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam is 892, accounting for 37.84% of the total number of officers and civil servants at the Ministry (exceeding the target of 30% by 7.84%). UN 125 - ويبلغ عدد الموظفات الفنيّات والعاملات في الخدمة المدنية في وزارة الشؤون الخارجية في فييت نام في الوقت الحاضر 892 موظفة أي ما يمثل 37.84 في المائة من مجموع عدد الموظفين والعاملين في الخدمة المدنية في الوزارة (تتجاوز هذه النسبة الهدف المحدد بـ 30 في المائة بمعدل 7.84 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more