"foreign trade" - Translation from English to Arabic

    • التجارة الخارجية
        
    • للتجارة الخارجية
        
    • بالتجارة الخارجية
        
    • التجارية الخارجية
        
    • التجارة الأجنبية
        
    • والتجارة الخارجية
        
    • التجاري الخارجي
        
    • تجارة خارجية
        
    • التجارية الأجنبية
        
    • تجارتها الخارجية
        
    • تجارية خارجية
        
    • الاتجار الخارجي
        
    • للتجارة الأجنبية
        
    • التجاري الأجنبي
        
    • بالاتجار الخارجي
        
    First Vice-Minister of foreign trade and Foreign Investment, Cuba UN النائب الأول لوزير التجارة الخارجية والاستثمار الأجنبي، كوبا
    The main effects of the embargo on foreign trade are as follows: UN والآثار الرئيسية التي ترتبت على الحصار في التجارة الخارجية هي التالية:
    Studied organization of foreign trade in eastern European countries. UN درس تنظيم التجارة الخارجية في بلدان شرق أوروبا.
    1984-1986 Senior lecturer of the National foreign trade Academy UN 1984-1986 محاضر أقدم في الأكاديمية الروسية للتجارة الخارجية
    Cuba's foreign trade has suffered substantial losses as a result of this criminal policy. UN فقد لحقت بالتجارة الخارجية لكوبا خسائر فادحة نتيجة لهذه السياسة الإجرامية.
    We welcome the participation of foreign investors in this process without restriction, and we have a completely open foreign trade policy. UN ونحن نرحب بمشاركـة المستثمرين اﻷجانب في هذه العملية دون أية قيود، ولدينا سياسة منفتحة تماما في مجال التجارة الخارجية.
    It is our conviction that foreign trade is the most vital engine for sustainable economic growth and development. UN ونحن مقتنعون بأن التجارة الخارجية هي أكثر اﻷدوات حيوية لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية على نحو مستدام.
    1964-1965 Georgetown University, Washington D.C., Institute for International and foreign trade Law. UN جامعة جورج تاون، واشنطن العاصمة، معهد القانون الدولي وقانون التجارة الخارجية.
    Former Vice Minister of foreign trade and Economic Cooperation, China UN نائب سابق لوزير التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي، في الصين
    In 2010, India enacted amendments to the foreign trade Act, 1992, to further strengthen the national export control system. UN وفي عام 2010، سنت الهند تعديلات على قانون التجارة الخارجية لعام 1992 بغية تعزيز النظام الوطني لمراقبة الصادرات.
    (ii) Technical Committee on Liberalization of foreign trade, Economic Globalization and Financing for Development in the Countries of the ESCWA Region: UN ' 2` اللجنة الفنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وتمويل التنمية في بلدان منطقة الإسكوا:
    In 2011, our foreign trade achieved 14 per cent growth. UN وقد حققت التجارة الخارجية للإمارات عام 2011 نموا بمعدل 14 في المائة.
    Examples of the impact of the embargo on foreign trade include the following: UN وفي ما يلي بعض الأمثلة عن آثار الحصار على التجارة الخارجية:
    Serbia: foreign trade Court of Arbitration attached to the Serbian Chamber of Commerce UN صربيا: هيئة التجارة الخارجية المعنية بالتحكيم التابعة لغرفة التجارة الصربية
    Serbia: Expanded Tribunal of the foreign trade Court of Arbitration attached to the Serbian Chamber of Commerce UN صربيا: هيئة التجارة الخارجية الموسّعة المعنية بالتحكيم التابعة لغرفة التجارة الصربية
    (ii) Technical Committee on Liberalization of foreign trade and Economic Globalization in the Countries of the ESCWA Region: UN ' 2` اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة الإسكوا:
    Malawi's revenue from foreign trade had fallen and trade deficits were huge. UN وقد انخفضت إيرادات ملاوي من التجارة الخارجية وكان العجز التجاري ضخما.
    H.E. Mr. Paavo Väyrynen, Minister for foreign trade and Development, Finland UN معالي السيد بافو فايرينن، وزير التجارة الخارجية والتنمية، فنلندا
    Empirically, the lower level of competition is closely correlated with higher freight rates and higher transaction costs for foreign trade. UN وأثبتت التجربة أن انخفاض مستوى المنافسة يرتبط ارتباطا وثيقا بارتفاع أسعار الشحن وارتفاع تكاليف المعاملات بالنسبة للتجارة الخارجية.
    In Tunisia: Participation in several seminars on foreign trade and on problems related to the development of the economy and tourism. UN في تونس الاشتراك في حلقات دراسية عديدة تتعلق بالتجارة الخارجية ومشاكل التنمية الاقتصادية والسياحية.
    foreign trade transactions in arms and dual-use goods and technologies; UN :: إتمام المعاملات التجارية الخارجية الخاصة بالأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج؛
    Nor -- even less -- do we see obstacles to foreign trade being dismantled. UN ومما لا يقل أهمية أننا لا نرى إزالة العقبات في وجه التجارة الأجنبية.
    1986-1987 Director (Economics Division) Ministry of Foreign Affairs and foreign trade UN مدير شعبة الشؤون الاقتصادية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية
    38. In spite of various measures taken in favour of least developed countries, their foreign trade record is far from dynamic. UN ٣٨ - وعلى الرغم من اتخاذ تدابير شتى لصالح أقل البلدان نموا، فإن سجلها التجاري الخارجي لا يزال ضعيفا.
    It represents a region of some 350 million people, with a foreign trade capacity of over $300 billion annually. UN وتمثل منطقة تضم قرابة 350 مليون نسمة، بقدرة تجارة خارجية تربو على 300 بليون دولار سنويا.
    As stated in response to item 20, under Bulgarian legislation exporting companies are obliged to include in their foreign trade contracts a clause prohibiting transfer of goods to a third party without the consent of Bulgarian control bodies. UN كما جاء في ردنا على البند 20، فإن شركات التصدير ملزمة بموجب التشريعات البلغارية بأن تضع في عقودها التجارية الأجنبية نصا يحذر نقل السلع إلى طرف ثالث بدون موافقة هيئات المراقبة البلغارية.
    Ukraine has carried out substantial reforms in its foreign trade in order to liberalize it and harmonize it with general standards and norms. UN وتضطلع أوكرانيا بإجـــراء إصلاحات كبيرة في تجارتها الخارجية بغية تحريرها وحتى تتسق مع القواعد والمعايير العامة.
    Economic separatism would provide freedom to develop an independent foreign trade policy and there would be no problems with Israel regarding rules of origin and financial outflow. UN وسوف يحقق الانفصال الاقتصادي الحرية اللازمة لوضع سياسة تجارية خارجية مستقلة ولن تكون هناك مشكلات مع إسرائيل فيما يتصل بقواعد المنشأ والتدفق المالي إلى الخارج.
    Committee on licensing of foreign trade in military equipment UN اللجنة المعنية بإصدار التراخيص في مجال الاتجار الخارجي بالمعدات العسكرية
    These areas include cross-border trade, transit trade operations, trade promotion and financing techniques and the implications of globalization and regional trading arrangements for foreign trade and foreign direct investment in the region. UN وتشمل هذه المجالات التجارة عبر الحدود، وعمليات تجارة المرور العابر، وتقنيات النهوض بالتجارة وتمويلها، والآثار المترتبة على العولمة، والترتيبات التجارية الإقليمية بالنسبة للتجارة الأجنبية والاستثمار المباشر الأجنبي في المنطقة.
    That ruling was that the parties to the foreign trade contract had not settled the question of the law applicable to the arbitration clause. UN والقرار مفاده أن طرفي العقد التجاري الأجنبي لم يسوّيا مسألة القانون الواجب التطبيق على بند التحكيم.
    As regards foreign trade with war material and procurement of war material, the War Material Act provides strict procedures with regard to granting permission. UN وفيما يتعلق بالاتجار الخارجي بمواد الحرب وبشراء هذه المواد، ينص قانون المواد الحربية على إجراءات صارمة فيما يتصل بالإذن بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more