Once the deed is approved, the Forestry Development Authority enters into a private use permit agreement with the landholder, not the company. | UN | وبمجرد الموافقة على صك الملكية، تدخل هيئة تنمية الحراجة في اتفاق ترخيص للاستخدام الخاص مع صاحب الأرض وليس مع الشركة. |
Source: Forestry Development Authority and International Tropical Timber Organization. | UN | المصدر: وكالة تنمية الحراجة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
The Forestry Development Authority (FDA) continues to make progress in some areas of implementation of the National Forestry Reform Law of 2006, although there are many areas that require improvement and some that are cause for concern. | UN | تواصل هيئة تنمية الحراجة إحراز تقدم في بعض مجالات تنفيذ قانون عام 2006 الوطني لإصلاح الحراجة، مع أن هناك كثيرا من المجالات التي لا تزال تحتاج إلى التحسين ومن المجالات التي تثير القلق. |
Issuance by the Forestry Development Authority of sporting hunting licences | UN | إصدار تراخيص لرياضة الصيد من قبل هيئة التنمية الحرجية |
Financing Forestry Development in the developing countries is constrained by several factors. | UN | وتمويل التنمية الحرجية في البلدان النامية يتعرض للتقييدات بفعل عوامل عديدة. |
Monthly meetings were held with the Liberia Environmental Protection Agency and weekly meetings were held with the Forestry Development Authority | UN | عُقدت اجتماعات شهرية مع وكالة حماية البيئة في ليبريا، واجتماعات أسبوعية مع هيئة تنمية الغابات |
The Forestry Development Authority has also issued procedures for community Forestry Development committees to access and manage funds on behalf of affected communities legally entitled to benefit-sharing. | UN | وأصدرت هيئة تنمية الحراجة أيضاً إجراءات موجهة إلى لجان تنمية الأحراج المجتمعية للحصول على الأموال وإدارتها نيابةً عن المجتمعات المتأثرة المؤهلة قانوناً لتقاسم المنافع. |
The Forestry Development Authority has developed draft regulations, which are now being vetted by it and partners. | UN | ووضعت هيئة تنمية الحراجة مشروع نظام تقوم هي والجهات الشريكة لها بتمحيصه. |
The Forestry Development Authority has developed a draft framework law for wildlife conservation and protection. | UN | ووضعت هيئة تنمية الحراجة إطار مشروع قانون لحفظ الأحياء البرية وحمايتها. |
The Forestry Development Agency oversaw the bid opening for four additional contracts, which are being considered by the bid evaluation panel. | UN | وأشرفت وكالة تنمية الحراجة على عملية فتح العطاءات المتعلقة بأربعة عقود إضافية ينظر فيها حاليا فريق تقييم العطاءات. |
The Forestry Development Agency has a higher figure of US$ 13,203,514 in its semi-annual report for 2000. | UN | وقد أوردت هيئة تنمية الحراجة رقما أعلى من ذلك قدره 514 203 13 دولارا في تقريرها نصف السنوي لعام 2000. |
Through co-chairing the Forestry Reform Management Committee with the Forestry Development Authority | UN | من خلال الرئاسة المشتركة للجنة رصد إصلاح الغابات مع هيئة تنمية الحراجة |
Source: Forestry Development Authority annual reports, 2000 and 2001. | UN | المصدر: التقرير السنوي لوكالة تنمية الحراجة لسنة 2000 وسنة 2001. |
It should be noted that the Forestry Development Authority remains constrained by a lack of capacity and expertise. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هيئة التنمية الحرجية تظل مقيدة بسبب عدم توفر القدرات والخبرات. |
The Forestry Development Authority (FDA) does not have the ability to manage the forests, nor does it have the ability to account for all revenue and expenditures. | UN | ولا تمتلك هيئة التنمية الحرجية القدرة على إدارة الغابات، ولا القدرة على حصر جميع الإيرادات والنفقات. |
The Forestry Development Authority has asked UNMIL for assistance in implementing a pit-sawing management and monitoring system. | UN | ولقد طلبت هيئة التنمية الحرجية من البعثة المساعدة في تنفيذ نظام لإدارة ورصد نشر الأخشاب بالمناشير الكبيرة. |
The Panel notes that the Forestry Development Authority and partners have drafted a benefit-sharing regulation to spell out how revenues will be shared and managed. | UN | ويلاحظ الفريق أن هيئة تنمية الغابات وشركاءها قد صاغوا لائحة لتقاسم المنافع لتبيان كيفية تقاسم الإيرادات وإدارتها. |
The Forestry Development Authority has begun discussing the need to revise the National Forestry Reform Law. | UN | وقد بدأت هيئة تنمية الغابات في مناقشة الحاجة إلى تنقيح القانون الوطني لإصلاح الغابات. |
The lower output was due to the non-availability/lack of capacity of the Environmental Protection Agency and Forestry Development Authority. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر القدرة أو نقصها لدى وكالة حماية البيئة وهيئة تنمية الغابات. |
Where both Forestry Development Authority and Global Trade Atlas data are available for the same year, GTA data is included in parentheses. | UN | وعند عرض بيانات صادرة عن هيئة تنمية الأحراج وأطلس التجارة العالمية عن نفس السلع، وضعت بيانات أطلس التجارة العالمية بين قوسين. |
Commission an audit of the Forestry Development Authority | UN | تكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية |
Successful community Forestry Development programmes and programmes introducing household biogas plants for cleaner domestic lighting and cooking have been carried out with the cooperation of NGOs. | UN | وقد اضطُلع، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، ببرامج أهلية ناجحة لتنمية الغابات وبرامج لاستحداث مصانع الغاز الأحيائي المستمد من المخلفات المنزلية من أجل توفير إضاءة منـزلية أنظف ولأغراض الطهو. |
FAO has continuing ties with the South Pacific Commission, especially in the fields of pest control and Forestry Development. | UN | وللفاو روابط مستمرة مع لجنة جنوب المحيط الهادئ، ولا سيما في مجالي مكافحة اﻵفات وتنمية اﻷحراج. |