"forests for" - Translation from English to Arabic

    • تسخير الغابات لمصلحة
        
    • الغابات من أجل
        
    • الغابات في
        
    • الغابات لأغراض
        
    • الغابات لكسب
        
    • للغابات بالنسبة
        
    • للغابات في
        
    • اﻷحراج بالنسبة
        
    • بالغابات من أجل
        
    • الغابات على
        
    • الغابات كمصدر
        
    • الغابات لمنشور
        
    • تسخير الغابات لصالح
        
    • الغابات لخدمة
        
    • الغابات للحصول على
        
    :: Design policy and legal frameworks that support forests for people UN :: وضع سياسات وأطر قانونية تدعم تسخير الغابات لمصلحة الناس
    The overall themes of these sessions are forests for people, livelihoods and poverty eradication, and forests and economic development. UN والمواضيع العامة لهاتين الدورتين هي تسخير الغابات لمصلحة الناس، وسبل العيش والقضاء على الفقر، والغابات والتنمية الاقتصادية.
    forests for people, livelihoods and poverty eradication UN تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    Better information systems and improved analyses are necessary in order to govern forests for improved outcomes and benefits. UN ولا بد من تطوير نظم المعلومات وتحسين التحليلات للتحكم في الغابات من أجل تعزيز النتائج والفوائد.
    13. The Congo Basin was home to nearly 24 million people, most of whom depended on the forests for their livelihood. UN 13 - وقال إن حوض نهر الكونغو يأوي قرابة 24 مليون نسمة، معظمهم يعتمدون على الغابات في سبل معيشتهم.
    forests for people, livelihoods and poverty eradication UN تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    forests for people, livelihoods and poverty eradication UN تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    forests for people, livelihoods and poverty eradication UN تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    forests for people, livelihoods and poverty eradication UN تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    Conclusions and recommendations for addressing key challenges of forests for people, livelihoods and poverty eradication UN استنتاجات وتوصيات لمواجهة التحديات الرئيسية أمام تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    forests for people, livelihoods and poverty eradication UN تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    The involvement of a wide range of stakeholders in the development of national forest programmes and model forests was also noted as an important factor to promote forests for people. UN وأُشير أيضا إلى مشاركة مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة في وضع البرامج الوطنية للغابات والغابات النموذجية واعتُبرت هذه المشاركة من العوامل الهامة لتعزيز تسخير الغابات لمصلحة الناس.
    forests for people, livelihoods and poverty eradication UN تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    Better information systems and improved analyses are necessary to govern forests for improved outcomes and benefits. UN ولا بد من تحسين نظم المعلومات وتطوير التحليلات للتحكم في الغابات من أجل تحسين النتائج والفوائد.
    The same pressures lead to the clearing of forests for the expansion of agriculture. UN وتؤدي نفس الضغوط إلى إزالة الغابات من أجل توسيع المساحات المزروعـة.
    19. forests for People. This landmark publication was produced by the publishing company Tudor Rose, in collaboration with the Forum secretariat. UN 19 - الغابات من أجل الناس - أصدرت هذا المنشور البارز دار شركة تيودور روز للنشر بالتعاون مع أمانة المنتدى.
    Forests contribute to the societal well-being of nearly one fourth of the world's population who depend on forests for their livelihoods. UN وتسهم الغابات في تحقيق الرفاه المجتمع لنحو ربع سكان العالم الذين يعتمدون في معيشتهم على الغابات.
    Forest landscape restoration should have the support of the communities that depend on forests for their livelihoods. UN وينبغي أن تنال استعادة المناظر الطبيعية للغابات دعم المجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات في أسباب معيشتها.
    There is limited data on forest conditions, property rights and the suitability of forests for given purposes. UN وثمة قدر محدود من البيانات المتعلقة بظروف الغابات وحقوق الملكية ومدى ملاءمة الغابات لأغراض محددة.
    8. The World Bank estimates that more than 1.6 billion people depend to varying degrees on forests for their livelihoods. UN 8 - ويقدر البنك الدولي أن أكثر من 1.6 بليون شخص يعتمدون بدرجات متفاوتة على الغابات لكسب أرزاقهم.
    The main non-cash value of forests for those who have cattle is that it keeps their main household asset alive and in good health throughout the year during periods when there is no grass. UN وتتمثل القيمة الرئيسية غير النقدية للغابات بالنسبة لمن له مواش في إقامة أود دخر الأسرة المعيشية، ذلك، والمحافظة على صحة مواشيه طوال العام خلال الفترات التي ينعدم فيها الكلأ.
    This does not include the recreational value of forests for leisure and tourism, which could amount to $30 million or so. UN ولا يشمل ذلك، القيمة الاستجمامية للغابات في مجال الترفيه والسياحة، التي ربما تصل إلى 30 مليون دولار أو نحو ذلك.
    There is a widespread appreciation of the importance of forests for sustainable development, including their function as a natural sink for carbon dioxide and public concern at the threats they face. UN وهناك تقدير واسع النطاق ﻷهمية اﻷحراج بالنسبة للتنمية المستدامة، بما في ذلك مهمتها الطبيعية بوصفها بالوعة لثاني أكسيد الكربون، والقلق العام إزاء المخاطر التي تتهددها.
    :: Absence of sufficient financial support from the governing bodies of the Collaborative Partnership on forests for collaboration and coordination in relation to forests UN :: غياب الدعم المالي الكافي من هيئات الإدارة للشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل التعاون والتنسيق في مجال الغابات
    The Committee is also aware of the dangers of opening up forests for logging before tenure issues have been resolved. UN وكذلك فإن لجنة رصد إصلاح الغابات على وعي بخطورة فتح الغابات لنشاط قطع الأخشاب قبل حل المسائل المتعلقة بالملكية.
    Worldwide, a total of 1.6 billion people depend on forests for subsistence. UN ويعتمد ما إجماليه 1.6 بليون نسمة من سكان العالم على الغابات كمصدر رزق لهم.
    Non-recurrent publication: stand-alone module on forests for the Global Environment Outlook UN منشورات غير متكررة: وحدة مستقلة عن الغابات لمنشور التوقعات البيئية العالمية
    forests for people, livelihoods and poverty eradication: ninth session of the United Nations Forum on Forests UN ثالثا - تسخير الغابات لصالح الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر - الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Round table 1: forests for people; UN المائدة المستديرة 1: تسخير الغابات لخدمة البشر؛
    More than 1.6 billion people depend to varying degrees on forests for their livelihood and use forest resources for fuel, timber, food, medicine and income. UN ويعتمد أكثر من 1.6 بليون شخص بدرجات متفاوتة على الغابات في معيشتهم، ويستخدمون موارد الغابات للحصول على الوقود والأخشاب والمواد الغذائية والأدوية والدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more