"foretold" - Translation from English to Arabic

    • تنبأ
        
    • تنبأت
        
    • التنبأ
        
    • النبوءة
        
    • التنبؤ
        
    • التنبوء
        
    • تتنبأ
        
    • نبوءة
        
    • وتنبأ
        
    • الموعود
        
    • النبؤة
        
    • النبوءه
        
    No, Steve foretold a miracle to come, a new leader. Open Subtitles لا، تنبأ ستيف بأن ثمة معجزة قادمة، قائد جديد
    If we take it, there can be no turning back... for Muhammad is indeed the messenger of God, foretold to us by the Jews in our city. Open Subtitles إذا أخذنا هذا العهد لا يمكن أن يكون هناك عودة للوراء إن محمد الذى هو بالفعل رسول الله الذى تنبأ به اليهود فى مدينتنا
    His tongue's black and his finger's black... as brother William foretold! Open Subtitles لسانه أسود أصابعه سوداء . تماماُ كما تنبأ الأخ ويليام
    They foretold that the doofus will become a hero, so become a hero he must or die trying. Open Subtitles لقد تنبأت أنّ الغبي سيصبح بطلا، وعليه أن يصبح بطلا أو يموت وهو يحاول.
    It was foretold that with the death of the Una Mens, the Pyrippus would rise. Open Subtitles لقد تم التنبأ انه بوفاة اونا مينز الـ بيربس سوف ينهض
    Ravens have been seen flying back to the mountain, as it was foretold. Open Subtitles ،لقد شُوهِدت الغربان تُحلِّق عائدةً ناحية الجبل كما كانت تقول النبوءة
    What is happening today in Kosovo is the story of a tragedy foretold. UN وما يحدث اليوم في كوسوفو هو قصة مأساة تم التنبؤ بها من قبل.
    According to the Excalibur wedding chapel, our best man Merlin foretold it. Open Subtitles وفقا لمصلى الزفاف بريئة ، لدينا أفضل رجل ميرلين تنبأ به.
    As the Ancients have foretold... a Natural will be Claimed. Open Subtitles المعذرة, كما تنبأ القدماء فإن الإستدعاء سيتم
    Everything that's been going on around us has all been foretold. Open Subtitles وقد تم كل تنبأ كل ما كان يحدث من حولنا.
    It's called the Oort Cloud, after Jan Oort, the Dutch astronomer who foretold its existence back in 1950. Open Subtitles وتسمى سحابة أورت نسبة الى يان أورت عالم الفيزياء الفلكية الهولندي والذي تنبأ بوجودها في العام 1950
    The Battle of Culloden will happen today, just as history foretold. Open Subtitles معركة كولودين ستحدث اليوم تماما كما تنبأ التاريخ
    And yet, the Sibyl foretold that the box would appear at the time of storms and fire and betrayal. Open Subtitles و قد تنبأت العرافة بأن الصندوق سيظهر في وقت العواصف و النيران و الخيانة
    I foretold that someone would stand in his way. A panda. Open Subtitles لقد تنبأت بشخص قد يقف فى طريقه، بـانـدا.
    Unfortunately, I lost some credibility after my last book foretold a dreadful plague of walking fish. Open Subtitles فقدت مصداقيتي بعد كتابي الأخير الذي تنبأت فيه بطوفان من الأسماك التي تسير
    But it's foretold in the apocryphals: Open Subtitles ولكن تم التنبأ بالأمر في الأسفار الدينية
    I want you to take mine in his place. Ha-ha-ha-ha! With all my powers of prediction, I could never have foretold this. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي حياتي بدلاً عنه مع كل قوى التنبأ لدي لم أكن لأتنبأ بهذا
    And yet here you are and here I am, just as was foretold. Open Subtitles ولكن ها أنت ذا هنا، وها أنا ذا، تماماً كما قالت النبوءة.
    He has been foretold by every falling star since my father's time. Open Subtitles لقد تم التنبؤ به منذ أيام والدي
    She told me that the clash between the Wolf and the Eagle has been foretold. Open Subtitles اخبرتني ان الصراع بين الذئب والنسر قد تم التنبوء به
    Almost imperceptibly, the voices which until recently foretold the decline of multilateralism are fading away. UN وشيئا فشيئا تخفت اﻷصوات التي كانت إلى عهد قريب تتنبأ بانحسار التعددية.
    It was foretold that a half-striped zebra would be born, and make one of us the most powerful leopard that ever lived. Open Subtitles لقد كانت نبوءة بأن حِماراً .... وحشيّاً بنصف خطوط سيولد سيجعل واحِداً منّا أقوى نِمرٍ ... عاش على الإطلاق
    Ever since she was a child she showed a particular gift for music and everyone foretold a brilliant future for her. Open Subtitles منذ أن كانت طفلة كانت لديها موهبة موسيقية فذة وتنبأ الجميع لها بمستقبل باهر
    Your goal is to ascertain the foretold's true nature. Open Subtitles هدفك هو التحقق من طبيعة (الموعود) الحقيقية
    It is foretold that he will return to lead us to greater glory. Open Subtitles تقول النبؤة أنه سيعود ليقودنا إلى المجد العظيم
    She dies by your hands, or you die by hers and the land suffers forever as foretold. Open Subtitles هى تموت على يديك أو أنت تموتين على يديها وتعانى الأرض للأبد كما جاء فى النبوءه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more