"forget what" - Translation from English to Arabic

    • ننسى ما
        
    • نسيان ما
        
    • أنسى ما
        
    • نسيت ما
        
    • تنسى ما
        
    • تنسي ما
        
    • انسي ما
        
    • أنسى ماذا
        
    • انسى ما
        
    • إنسى ما
        
    • انس ما
        
    • تنسى ماذا
        
    • ينسى ما
        
    • وننسى ما
        
    • إنس ما
        
    And I'm gonna get in there and I'm gonna panic and I'm gonna forget what I'm supposed to do. Open Subtitles وأنا ستعمل الحصول على هناك، وأنا ستعمل الذعر وأنا ستعمل ننسى ما أنا من المفترض القيام به.
    You're supposed to keep quiet And try to forget what really happened, Open Subtitles من المفترض أن نبقي ساكتين و نحاول نسيان ما حدث حقا
    I will never forget what you have done today. Open Subtitles أنا لن أنسى ما فعلتموه اليوم أيها الأولاد
    What, you come here to rattle me when you forget what I know of you? Open Subtitles ماذا,هل اتيت الى هنا لتزعجني و نسيت ما أعرفه عنك؟
    If it's left unresolved, you can forget what you were created for. Open Subtitles إذا ترك دون ايّ علاج، يمكنك أن تنسى ما خلقت لأجله.
    Don't forget what happened to the last Hexenbiest he lived with. Open Subtitles لا تنسي ما حدث للهيكسنبيست الاخيره التي عاش معها
    Because forget what I told that guy, I don't have any money. Open Subtitles انسي ما قلته لذلك الشاب، أنا لا أملك أي مال.
    On the other hand, I wish I could forget what happened today. Open Subtitles من ناحية أخرى ، أتمنى لو أنسى ماذا حدث اليوم
    Listen, I know this is the first night that we've ever spent apart, so forget what will said. Open Subtitles اسمع, أعلم أن هذه هي الليلة الأولى التي نقضيها بعيدين عن بعضنا لذلك انسى ما قاله ويل
    Let's not forget what we learned in the U.N. club. Open Subtitles دعونا لا ننسى ما تعلمناه في نادي الأمم المتحدة
    Yet we must not let ourselves be blinded by novelty to the point where we forget what has already been achieved. UN ومع ذلك يتعين علينا أن لا نترك هذه المستجدات تغشي أعُيننا إلى درجة تجعلنا ننسى ما قد تم تحقيقه بالفعل.
    Let us not forget what President Evo Morales has said: that for her to live, Mother Earth does not need us; she existed before we did. UN ويجدر بنا ألاّ ننسى ما قاله الرئيس إيبو موراليس: إن أمنا الأرض ليست بحاجة إلينا لكي تعيش؛ فهي موجودة قبلنا.
    you get to forget what the rest of us can't. Open Subtitles أن يتسنى لك نسيان ما لا يمكن لبقيتنا نسيانه
    You cannot forget what you have never really known. Open Subtitles لا يمكنكِ أبداً نسيان ما أنتي تعلميه فعلاً.
    Many thanks to you all; I will never forget what you have achieved. UN وأشكركم جميعا شكرا جزيلا؛ ولن أنسى ما حققناه ما حييت.
    And, uh... you forget what you know, and you tell no one. Open Subtitles و آه أِنكَ نسيت ما عرفتهُ ولن تخبر أي شخص
    I do anything you say, but sometimes, I think you forget what I'm capable of. Open Subtitles أفعل أيّما تُملي، لكنّي أحيانًا أظنّك تنسى ما بوسعي فعله.
    If you stay here... they'll never let you forget what your father did. Open Subtitles اذابقيتهنا.. لن يدعوك تنسي ما فعله والدك أبداً
    Sometimes I get so lonely, I forget what day it is and how to spell my name. Open Subtitles في بعض الأوقات اشعر بالوحدة, انسي ما هو اليوم و كيف اكتب اسمي
    I'm already starting to forget what color eyes she had. Open Subtitles أنا بالفعل بدأت أنسى ماذا كان لون عينيها
    forget what I said. You said we were deserters. Open Subtitles انسى ما قلته ، لقد قلت اننا هاربون من الخدمة
    Well, forget what Jess would say and forget what I would say. Open Subtitles حسناً .. إنسى ما كانت ستقوله "جيس" و انسى ما سأقوله
    forget what you heard in there, there will be no extraction. Open Subtitles انس ما سمعته هناك، لن يكون هناك أيّ استخلاص.
    I'm just gonna make you forget what happened here tonight. Open Subtitles فقط سأجعلك تنسى ماذا حدث هنا الليلـــة
    It's easy for a man like me to forget what most slobs will do to get a woman. Open Subtitles من السهل على شخص مثلي أن ينسى ما يمكن أن يفعله أغلب الشباب ليحصلوا على صديقة.
    and fears, and forget what we're meant to do, and by forgetting, we hurt others. Open Subtitles وننسى ما هو مقدر لنا ان نفعله وبهذا، نلحق الآذى بالآخرين
    forget what I said about her. You need to tell me what to do. Open Subtitles إنس ما قلته بشأنها، اخبرني بما عليّ فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more