"forgotten how" - Translation from English to Arabic

    • نسيت كم
        
    • نسيت كيف
        
    • نسي كيف
        
    • نسيت مدى
        
    • نسينا كيف
        
    • أنسى كم
        
    • نسيت كيفية
        
    • نسيتم كم
        
    • نسيتُ كيف
        
    • ينسى كم
        
    They've gotten all in your head, and you've forgotten how lucky you really are. Open Subtitles لقد اثروا في عقليتك، و قد نسيت كم انت محظوظة
    I've forgotten how uncomfortable the damn city bus is. Open Subtitles لقد نسيت كم هي غير مريحة باصات المدينة
    I think it's so long, I've forgotten how to do it. Open Subtitles اعتقد انها كانت منذ وقت طويل لقد نسيت كيف ارقص
    It's been so long, I've forgotten how to say it! Open Subtitles لقد مر زمن طويل حتى انني نسيت كيف ألفظها
    He's been single so long I think he's forgotten how. Open Subtitles هو الان اعزب لفترة طويلة اعتقد انه نسي كيف
    I've forgotten how much fun it could be-- even though we were conning your own daughter... who I haven't seen since she was what, 4? Open Subtitles لدرجة انى نسيت مدى المرح الذى تحويه حتى ونحن نخدع ابنتك لم ارها منذ ان كانت فى سنتها الرابعة
    Is it possible that we have somehow forgotten how to have sex? Open Subtitles هل من الممكن أن نكون بطريقة ما قد نسينا كيف نمارس الجنس؟
    I'd forgotten how peaceful it can be around here. Open Subtitles كدت أنسى كم يبدو للمكان أن يمكن هادئاً هنا
    And I think you might have forgotten how much fun your mom is to have around. Open Subtitles و أنا أعتقد إنك ربما نسيت كم هى مرحة امك
    I had forgotten how handsome I was. My hair, it's so thick and silky. Open Subtitles نسيت كم كنت وسيماً، شعري كثيف جداً وناعم
    I'd forgotten how handsome I was. My hair, it's so thick and silky. Open Subtitles نسيت كم كنتُ وسيمًا، شعري كثيف جدًّا وناعم
    I'd forgotten how handsome I was. My hair, it's so thick and silky. Open Subtitles نسيت كم كنتُ وسيمًا، شعري كثيف جدًّا وناعم
    Have you forgotten how close we came to speaking of your wife's death? Open Subtitles هل نسيت كم كنا قريبين في الحديث عن موت زوجتك؟
    You must have forgotten how discreet we've been with what we know. Open Subtitles لا بد انك نسيت كم كنّا كتومين حول ما نعرفه
    I'd forgotten how it felt to be fighting for the good guys again. Open Subtitles كنت قد نسيت كيف هو الشعور للقتال من أجل الناس الاخيار مرة أخرى
    You seem to have forgotten how assiduously I have protected your interests over the past months. Open Subtitles يبدوا بأنك نسيت كيف استطعت حمايتك خلال الأشهر الماضية
    Yeah, a weakness of any kind. I'd forgotten how much that disgusts you. Open Subtitles صحيح , نسيت كيف إظهار أي شكل من أشكال الضعف يشمئزك
    Have you forgotten how you felt when Megan passed? Open Subtitles هل نسيت كيف شعرت عندما توفت ميغان ؟
    He got so used to being strong all the time that he had forgotten how to cry Open Subtitles اعتاد ذلك ل كونها قوية في كل وقت. أنه نسي كيف يبكي
    - One county nor... have you forgotten how impossible it is to even dangle a foot over these walls? Open Subtitles هل نسيت كيفية استحالة ذلك لكي نضع قدما فوق هذه الاسوار
    You've forgotten how hard it is to meet someone special. Open Subtitles لقد نسيتم كم هو من الصعوبة علي ان التقي بشخص مميز
    Uh, but I've forgotten how to tell whether it's the right moment. Open Subtitles و لكنني نسيتُ كيف تكون اللحظة المناسبة
    I'd forgotten how beautiful you are. Open Subtitles أود أن ينسى كم هي جميلة أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more