"forgotten what" - Translation from English to Arabic

    • نسيت ما
        
    • نسيت كيف
        
    • نسيت ماذا
        
    • نسيت كم
        
    • تنسى ما
        
    • أنسى ما
        
    • نسيتَ ما
        
    • نسيتِ ما
        
    • أنسى كيف
        
    • أنسيتي مالذي
        
    • أنسيت ما
        
    Comrade Ambassador, have you forgotten what my job is? Open Subtitles أيّها الرفيق السفير، هل نسيت ما هي وظيفتي؟
    Yes, I've already forgotten what you said. When they made him, they kept the mold. Open Subtitles أجل، بالفعل نسيت ما قلته. حين خلقوه، احتفظوا بالقالب.
    One might think you've forgotten what it's like to be in the grip of an all-consuming infatuation. Open Subtitles لعلّ السامع يظنّك نسيت كيف يتصرّف المرء في قبضة افتتان بائد.
    Have you forgotten what will happen to you if you don't comply with our deal? Open Subtitles هل نسيت ماذا سيحدث لك إذا لم تُنفذ إتفاقنا ؟
    Have you forgotten what he charged for that broken-down shack? Open Subtitles هل نسيت؟ هل نسيت كم كان إيجار ذلك الكوخ المهدم؟
    Time you come back, you've forgotten what you're supposed to wear, and nobody remembers who you are. Open Subtitles وعندما تعودين , تنسى ما يجب عليك ان تفعلى ولا يتذكرك اى احد
    I haven't forgotten what happened or what you did. Open Subtitles أنا لم أنسى ما حدث أو ماذا فعلت
    Just when I'd forgotten what it's like to have someone jump out of the bushes. Open Subtitles فقط عندما كنت قد نسيت ما يشبه أن يكون لديك شخص يقفز من الادغال
    You've been a part of the problem so long, you've forgotten what the fuck that is. Open Subtitles لقد كنت جزءا من المشكلة لفترة طويلة, حتى نسيت ما هي.
    ♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ Open Subtitles لقد نسيت ما الذي كنت اقاتل من أجله
    ♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ what are you, uh, doing? Open Subtitles لقد نسيت ما الذي كنت اقاتل من أجله ما الذي تفعلينه ؟
    Well, it doesn't really matter because I've forgotten what we were talking about. Open Subtitles حسنا، هذا ليس مهما حقا ﻷننى نسيت ما كنا نتحدث عنه
    Have you forgotten what it feels like to be in a cage for something you didn't do? Open Subtitles قبل ان يتاخروا هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟
    What I'm saying without saying, and you're forcing me to say now, is that maybe you've forgotten what it's like to be young and in love. Open Subtitles وأنتَ تجبرني على قوله الأن أنكَ قد نسيت كيف يكون الأمر عندما تكون واقعاً في الحب
    You've forgotten what it's like to have no oranges. Open Subtitles لقد نسيت كيف هو الشعور عندما لا يكون لديك برتقال.
    You've forgotten what it feels like to be well. Open Subtitles لقد نسيت كيف كان الأمر عندما كنت على ما يرام
    Have you forgotten what mother used to say? Open Subtitles هل نسيت ماذا كانت الأم تقول ، لقد كانت تقول
    But I might have forgotten what everyone was wearing. Open Subtitles لقد نسيت ماذا كان يرتدى كل فرد
    I'd forgotten what a good dancer you are. Open Subtitles كنت قد نسيت كم أنتِ راقصة ماهرة
    You've forgotten what made your ideas exciting to you. Open Subtitles انت تنسى ما جعل افكارك حماسية في المقام الاول
    Well, I haven't forgotten what you've done, jabbering to the cops on me. Open Subtitles حسناً، أنا لَم أنسى ما فعَلتَهُ أنت توشي للشُرطَة عني
    Have you forgotten what these people did to you? Open Subtitles هل نسيتَ ما فعله هؤلاء الناس بك؟
    Have you forgotten what you promised at our wedding? Open Subtitles هل نسيتِ ما وعدتني به في حفل زواجنا؟
    I'd almost forgotten what it feels like to have the spirits lifted. Open Subtitles كدت أنسى كيف هو شعور المرء عندما ترتفع معنوياته.
    You've forgotten what happens in this place when it runs dry? Open Subtitles أنسيتي مالذي حدث للمكان عندما انقطعت منه المخدرات ؟
    Have you forgotten what happened the last time you met? Open Subtitles أنسيت ما حدث بينكما آخر مرة تقابلتما فيها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more