"formal meetings" - Translation from English to Arabic

    • الجلسات الرسمية
        
    • الاجتماعات الرسمية
        
    • جلسة رسمية
        
    • جلسات رسمية
        
    • اجتماعات رسمية
        
    • اجتماعا رسميا
        
    • اجتماعاً رسمياً
        
    • جلساتها الرسمية
        
    • للجلسات الرسمية
        
    • اجتماعين رسميين
        
    • اجتماعات غير رسمية
        
    • للاجتماعات الرسمية
        
    • الاجتماعات غير الرسمية
        
    • جلسةً رسمية
        
    • الجلسات غير الرسمية
        
    Compared with a similar period last year, there was a slight decrease, from 131 to 106, in the number of formal meetings. UN وبالقياس إلى الفترة المماثلة في العام الماضي، يلاحظ أنه حدث انخفاض طفيف، من ١٣١ إلى ١٠٦، في عدد الجلسات الرسمية.
    We have had a long week of formal meetings and sideline discussions, and there is still much more to be done before we all go home. UN لقد أمضينا أسبوعا طويلا من الاجتماعات الرسمية والمناسبات الجانبية ولا يزال أمامنا عمل كثير قبل العودة إلى أوطاننا.
    It was vital that the introduction of each section of the budget and of related issues should take place during formal meetings. UN وقالت إن مما لا غنى عنه، في رأيها، عرض كل باب من أبواب الميزانية والمسائل المتصلة به في جلسة رسمية.
    During the month the Council adopted 4 resolutions, held 4 formal meetings and met in informal consultations of the whole on 19 occasions. UN واعتمد المجلس خلال هذا الشهر ٤ قرارات وعقد ٤ جلسات رسمية واجتمع بكامل هيئته في مشاورات غير رسمية في ١٩ مناسبة.
    formal meetings were convened only as necessary. UN ولم تعقد اجتماعات رسمية إلا عند الضرورة.
    Through 450 formal meetings and training sessions regarding the drafting by the 140 municipalities of community action reports UN من خلال عقد 450 اجتماعا رسميا ودورة تدريبية لـ 140 بلدية بشأن صياغة تقارير العمل المجتمعي
    A great deal of work was conducted during that period, both in formal meetings and in informal consultations. UN وجرى قدر كبير من العمل خلال تلك الفترة، في كل من الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية.
    formal meetings were convened only as necessary. UN ولم تعقد الجلسات الرسمية إلا حسب الاقتضاء.
    There has been an ongoing effort to hold more formal meetings of the Council, open to the full membership, as the report highlights. UN ما فتئت الجهود تبذل لعقد المزيد من الجلسات الرسمية للمجلس التي تكون مفتوحة للعضوية بأسرها، الأمر الذي يسلط التقرير الضوء عليه.
    However, we remain sceptical about any kind of more formal meetings. UN لكن الشكوك تظل تساورنا حول فائدة أي نوع من الاجتماعات الرسمية الإضافية.
    formal meetings will be held at least every two months. UN تُعقد الاجتماعات الرسمية مرة كل شهرين على الأقل.
    Countries which contribute in that way to the work of the Organization know that, until recently, they were invited to formal meetings only once the terms had been agreed for the renewal of peacekeeping mandates. UN وتعرف البلدان التي تساهم على ذلك النحو في عمل المنظمة أنها، حتى عهد قريب، لم تكن تُدعى إلى الاجتماعات الرسمية إلا عقب الفراغ من الاتفاق على شروط تجديد ولايات بعثات حفظ السلام.
    A total of 26 formal meetings and 19 consultations of the whole were held in this period. UN وعقد ما مجموعة 28 جلسة رسمية و 19 مشاورة للمجلس بكامل هيئته خلال هذه الفترة.
    During the reporting period, the Committee held 12 formal meetings and two briefings open to the wider United Nations membership. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 12 جلسة رسمية وعقدت جلستي إحاطة مفتوحة لكافة أعضاء الأمم المتحدة.
    (i) Substantive servicing of meetings: approximately 30 formal meetings and 120 informal consultations of the Fifth Committee and approximately 100 meetings of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: نحو 30 جلسة رسمية و 120 جلسة مشاورات غير رسمية للجنة الخامسة، ونحو 100 جلسة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    During the period under review the Committee held four formal meetings and 15 informal consultations at the expert level. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    During the period under review, the Committee held three formal meetings and 18 informal consultations to discuss various aspects of the sanctions regime. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاثة جلسات رسمية و 18 مشاورة غير رسمية لمناقشة مختلف أوجه نظام الجزاءات.
    During the period under review, the Committee held seven formal meetings and a number of informal meetings. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض عقدت اللجنة سبع جلسات رسمية وعدد من الجلسات غير الرسمية.
    (i) Substantive servicing of meetings: approximately 10 formal meetings and 25 informal consultations of the Fifth Committee and approximately 50 formal meetings and 8 informal consultations of the Committee on Contributions; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: نحو 10 اجتماعات رسمية و 25 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة ونحو 50 اجتماعا رسميا و 8 مشاورات غير رسمية للجنة الاشتراكات؛
    4 formal meetings organized between senior leaders or officials of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda UN أربعة اجتماعات رسمية منظمة بين الزعماء أو المسؤولين الكبار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا
    Since the adoption of that provision, there have been no formal meetings with the candidates in the General Assembly. UN ومنذ اعتماد هذا الحكم، لم تعقَد أي اجتماعات رسمية مع المرشحين في الجمعية العامة.
    The Committee holds an average of 40 formal meetings per year. UN وتعقد اللجنة عدداً من الاجتماعات يبلغ في المتوسط 40 اجتماعاً رسمياً في السنة.
    By organizing its programme of work effectively and holding extensive consultations, the Committee strived to keep the number of its formal meetings to a minimum. UN وتمكنت اللجنة من تقليل عدد جلساتها الرسمية إلى أدنى حد ممكن بالتنظيم الفعال لبرنامج عملها وإجراء مشاورات مكثفة.
    Moreover, the Secretariat has taken steps to ensure that summary records of the formal meetings of the committees are made available in a more timely manner. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت الأمانة العامة خطوات لكفالة إتاحة المحاضر الموجزة للجلسات الرسمية للجان في وقت مناسب أكثر.
    2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week UN عقد اجتماعين رسميين أسبوعيا للجنة العقود بالمقر
    It should make use of regular informal meetings in between formal meetings and find a way to capture and condense lessons learned from its work. UN وينبغي أن تستفيد من عقد اجتماعات غير رسمية منتظمة فيما بين الاجتماعات الرسمية وأن تجد طريقة للإلمام بالدروس المستفادة من عملها وتركيز هذه الدروس.
    Implications for the time required for formal meetings during sessions B UN الآثار المترتبة على الزمن المطلوب للاجتماعات الرسمية أثناء الدورات
    formal meetings of the Committee for Programme and Coordination UN الاجتماعات غير الرسمية للجنة البرنامج والتنسيق
    During the period under review, the Council held 238 formal meetings, of which 218 were public. UN وقد عقد المجلسُ في الفترة المشمولة بالاستعراض 238 جلسةً رسمية منها 218 جلسة مفتوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more