"formal plenary meeting" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة العامة الرسمية
        
    • جلسة عامة رسمية
        
    • جلستنا العامة الرسمية
        
    One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. UN إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة.
    As previously announced, this formal plenary meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 7. UN وكما ذكرتُ من قبل، فإن هذه الجلسة العامة الرسمية سيليها اجتماع غير رسمي بشأن البند 7 من جدول الأعمال.
    That seems to be the last speaker of this formal plenary meeting. UN يبدو أننا استمعنا إلى آخر متحدث في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    I see little point at this stage in convening a formal plenary meeting tomorrow unless my consultations are very quick, and we are able to proceed. UN ولا أرى داعيا في هذه المرحلة للدعوة إلى عقد جلسة عامة رسمية غدا إلاّ إذا كانت مشاوراتي سريعة جدا، وتمكنَّا من إحراز التقدم.
    At that time a formal plenary meeting will be held, followed by an information meeting during which we will commence the consideration of the draft report. UN وستُعقد حينئذ جلسة عامة رسمية تتبعها جلسة إعلامية سنبدأ خلالها في النظر في مشروع القرار.
    This concludes our business for today at this formal plenary meeting. UN وبذلك نصل إلى ختام أعمال جلستنا العامة الرسمية لهذا اليوم.
    This concludes our business for today at this formal plenary meeting. UN وبهذا ينتهي عملنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    This formal plenary meeting will be followed by the second round of informal debates on agenda item 6. UN وستعقب هذه الجلسة العامة الرسمية جولة ثانية من النقاشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال.
    The next formal plenary meeting of the Conference will take place after the spring break and will be announced by the secretariat. UN وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر بعد عطلة الربيع وستعلن الأمانة العامة عنها.
    Then, an informal meeting could be scheduled to take place immediately after the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN ثم، ويمكن، بعد ذلك، عقد جلسة غير رسمية بُعَيْد انتهاء الجلسة العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Today's high-level meeting will comprise this formal plenary meeting and an informal segment, to be held immediately following the adjournment of this meeting. UN ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة.
    We hope that the picture will be clear when we resume our work. On this basis, therefore, I wish to conclude this formal plenary meeting. UN ونرجو أن تكون الصورة واضحة عندما نستأنف أعمالنا إنشاء الله وعلى هذا اﻷساس فإنني أختتم هذه الجلسة العامة الرسمية.
    And this concludes our business for today at this formal plenary meeting. UN وبهذا نختتم أعمالنا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    I then intend to have the next formal plenary meeting on Thursday, 14 June, at 10 a.m. in this room. UN ثم ستُعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة يوم الخميس الموافق 14 حزيران/ يونيه في الساعة 00/10 في هذه القاعة.
    Let me remind the plenary that we are still in the formal plenary meeting. UN واسمحوا لي بتذكيركم بأن الجلسة لا تزال منعقدة في إطار الجلسة العامة الرسمية.
    Are there any other delegations wishing to speak in the formal plenary meeting? I see none. UN هل توجد أية وفود أخرى ترغب في التحدث في الجلسة العامة الرسمية هذه؟ لا أرى أحداً.
    Therefore, I would now like to adjourn the formal plenary meeting of the Conference and resume our meeting in an informal format five minutes from now. UN ولهذا أود الآن رفع الجلسة العامة الرسمية للمؤتمر واستئناف جلستنا في إطار غير رسمي بعد خمس دقائق من الآن.
    Before turning to the list of speakers, I should like to inform you that we are restricting ourselves to a formal plenary meeting today, and I do not intend to make it informal. UN وقبل أن أنتقل إلى قائمة المتحدثين، أود أن ألفت نظركم إلى أننا سنقتصر على عقد جلسة عامة رسمية اليوم ولا أنوي أن أجعلها جلسة غير رسمية.
    Given that this is also the first time that I am taking the floor to address a formal plenary meeting as the Ambassador of Japan to the Conference on Disarmament, please allow me to elaborate my thoughts on the business of the Conference. UN وبما أن هذه هي أيضاً المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة لمخاطبة جلسة عامة رسمية بصفتي سفير اليابان في مؤتمر نزع السلاح، أرجو أن تسمحوا لي أن أعرب عن أفكاري بشأن أعمال المؤتمر.
    After the informal plenary meeting, we will resume our work in a formal plenary meeting at 12.30 sharp. UN وبعد الجلسة العامة غير الرسمية، سوف نستأنف عملنا في جلسة عامة رسمية الساعة 30/12 تماماً.
    Our next formal plenary meeting will be held next Tuesday, 19 June, at 10 a.m., also in this room. UN ستُعقد جلستنا العامة الرسمية القادمة الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء 19 حزيران/يونيه، في هذه القاعة أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more