"former member of" - Translation from English to Arabic

    • عضو سابق
        
    • العضو السابق
        
    • الأعضاء السابقين
        
    • عضواً سابقاً
        
    • وعضو سابق
        
    • سابق في
        
    • العضوة السابقة
        
    • السابق وعضو
        
    • والعضو السابق في
        
    • عضوة سابقة
        
    • موظف سابق
        
    • عضوا سابقا
        
    He is also allegedly a former member of AIAI. UN ويقال إنه أيضا عضو سابق في الاتحاد الإسلامي.
    former member of the Finance Committee of the International Seabed Authority. UN :: عضو سابق في اللجنة المالية للسلطة الدولية لقاع البحار.
    He's a former member of military intelligence... who found it more profitable going to the other side. Open Subtitles أنه عضو سابق في مجال الذكاء الحربي لقد وجد أن الإنضمام للجانب السيء مربح أكثر
    Says the former member of the Corn Queen's Court. Open Subtitles ذلك رأي العضو السابق في حاشية ملكة الذرة
    Tribute to the memory of Louis Henkin, former member of the Committee UN إحياء ذكرى لويس هينكين، العضو السابق في اللجنة
    The protracted Garowe conference of elders finally elected Jama Ali Jama, a former member of the Somali Salvation Democratic Front and a well-known opponent of Colonel Abdullahi Yusuf, as the new president of the " Puntland State of Somalia " on 14 November. UN وقام مؤتمر غاروي للشيوخ الذي استغرق زمنا طويلا بانتخاب جاما علي جاما، أحد الأعضاء السابقين في الجبهة الديمقراطية الصومالية للإنقاذ وأحد الخصوم المشهورين للعقيد عبد الله يوسف، رئيسا جديدا لــ " دولة أرض البانت الصومالية " في 14 تشرين الثاني/نوفمبر.
    A paper on the same topic was submitted by Nevena Vuckovic Sahovic, former member of the Committee on the Rights of the Child. UN وقدمت نيفينا فوكوفيتش ساهوفيتش، وهي عضو سابق في لجنة حقوق الطفل، ورقة حول نفس الموضوع.
    Soledad Villagra, former member of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention UN سوليداد فيلاغرا، عضو سابق في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    They confined themselves to gathering testimony from one former member of the Plymouth Brethren. UN فقد اكتفوا بالاستماع لشهادة عضو سابق في حركة إخوان بليموث.
    They confined themselves to gathering testimony from one former member of the Plymouth Brethren. UN فقد اكتفوا بالاستماع لشهادة عضو سابق في حركة إخوان بليموث.
    former member of the OAU Commission on resolutions against apartheid UN عضو سابق في لجنة قرارات منظمة الوحدة الأفريقية ضد نظام الفصل العنصري
    former member of the Council of Europe European Committee on Criminal Problems (CDPC) UN عضو سابق في اللجنة الأوروبية لمشاكل الإجرام التابعة لمجلس أوروبا
    :: former member of the Board of the Royal Blind Society of New South Wales, Australia UN :: عضو سابق في مجلس إدارة الجمعية الملكية للمكفوفين في نيو ساوث ويلز، أستراليا
    :: former member of the Advisory Committee to the New South Wales Commission for Children and Young Persons, Australia UN :: عضو سابق في اللجنة الاستشارية التابعة للجنة نيو ساوث ويلز للأطفال والشبان، أستراليا
    Tribute to the memory of Susan Hogwood, former member of the Joint Steering Committee for Burundi of the Peacebuilding Commission UN إحياء ذكرى سوزان هوغوود العضو السابق في لجنة التوجيه المشتركة لبوروندي التابعة للجنة بناء السلام
    As Mr. Henri Laugier, former member of the Commission on Human Rights, stressed: UN وكما شدد على ذلك السيد هنري لوغيير، العضو السابق في لجنة حقوق اﻹنسان:
    Allegedly, Mr. Seclen had published an article regarding the current activities of Hugo Coral Goychocea, a former member of a paramilitary group and now a bodyguard of Walter Pietro Maitre, mayor of the city of Jaem. UN ويدعى أن السيد سيكلين كان قد نشر مقالاً بشأن الأنشطة الجارية التي ينفذها هوغو كورال غويشوسيا، العضو السابق في جماعة شبه عسكرية والذي يعمل حالياً حارساً خاصاً لولتر بيترو مايتر، رئيس مدينة خايم.
    In February 2009, in the Sierra Nevada de Santa Marta region, legal procedures were initiated by the Office of the Attorney General against a former member of a paramilitary group for fathering 19 children with adolescents who were themselves under the age of 18 when their children were born. UN وفي شباط/فبراير 2009، في منطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا، شرع مكتب النائب العام في اتخاذ إجراءات قضائية ضد أحد الأعضاء السابقين بجماعة شبه عسكرية من أجل إنجاب 19 طفلا من مراهقات كُنَّ دون سن 18 سنة عند وضع أبنائهن.
    The President appointed as his Prime Minister a former member of the Barre regime who served as Minister of Industry between 1980 and 1982. UN وعين الرئيس رئيساً للوزراء كان عضواً سابقاً في نظام بري. شغل فيه منصب وزير الصناعة بين عام 1980 وعام 1982.
    New assistant D.A. and former member of our department. Open Subtitles المساعد الجديد للمدعى العام وعضو سابق فى قسمنا
    Ms. Zelmira Regazzoli, a former member of the Committee, had participated as an expert. UN وشاركت السيدة زلميرا ريغازولي، العضوة السابقة في اللجنة، بصفة خبيرة.
    (a) Sandra María Gato Menéndez and her daughter Chanel Tabares Gato were denied permission to leave the country to join Mario Iván Tabares, their husband and father respectively, a former member of the national tennis team who had been granted political asylum in the United States of America in March 1995. UN )أ( ساندرا ماريا غاتو ميننديس وإبنتها شانيل تاباريس غاتو: مُنعتا من الحصول على إذن بمغادرة البلد واللحاق بزوج اﻷولى ووالد الثانية، ماريو إيفان تاباريس، لاعب التنس السابق وعضو فريق المنتخب القومي الذي كان قد مُنح حق اللجوء السياسي في الولايات المتحدة في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Ernst Jan Hogendoorn, former member of the Panel of Experts on Somalia and former member of the Panel of Experts on the Sudan UN إرنيست يان هوغندورن، العضو السابق في فريق الخبراء المعني بالصومال والعضو السابق في فريق الخبراء المعني بالسودان.
    They included the new Deputy Secretary-General, Ms. Migiro, who was a former member of the Committee. UN وتضم هذه التعيينات الثلاثة وكيلة الأمين العام الجديدة السيدة ميجيرو، التي كانت عضوة سابقة في اللجنة.
    Mr. Ruddy was a former member of the Secretariat who had served as Deputy Chairman of the Identification Commission of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). He had made allegations of irregularities in the work of MINURSO. UN ذلك أن السيد راضي موظف سابق باﻷمانة العامة، عمل في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بصفة نائب رئيس لجنة تحديد الهوية، وادعى بوقوع مخالفات في أعمال تلك اللجنة.
    Morocco considered that, as a former member of the United Nations Secretariat, Mr. Ruddy was ineligible to participate. UN ويرى المغرب أن السيد رودي بوصفه عضوا سابقا في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لا تحق له المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more