"fought the" - Translation from English to Arabic

    • حاربت
        
    • قاتلت
        
    • قاتلتُ
        
    • قاتلنا
        
    • حارب
        
    • قاتلوا
        
    In the East, the peoples of China and of other Asian countries fought the Japanese aggressors in the same heroic spirit of sacrifice. UN وفي الشرق حاربت شعوب الصين والبلدان اﻵسيوية اﻷخرى المعتدين اليابانيين بالروح البطولية ذاتها التي قدمت بها التضحيات.
    Every day for the last year, I fought the urge to find you... Open Subtitles كل يوم من السنة الماضية حاربت الرغبة بإيجادك
    Since becoming governor, I fought the cartel in Culiacán. Open Subtitles منذ أن أصبحت حاكما، قاتلت الكارتل في كولياكان
    # I fought the war, I fought the war Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب، أنا قاتلتُ الحرب #
    A thousand miles ago, we could have fought Rome again, but we fought the mountains instead. Open Subtitles قبل ألف ميل كانَ بإمكاننا قتال روما مرةً أخرى إلا أنَّنا قاتلنا الجبال عوضاً عن ذلك.
    I could've fought the email, but a confession? Open Subtitles يمكن لقد حارب البريد الإلكتروني، ولكن اعتراف؟
    I support the guys who fought the Fascists, whether German or French. Open Subtitles وأنا أدعم الرجال الذين قاتلوا ضد الفاشيون؛ سواء الألمان أو الفرنسيين
    All I know is I fought the law and the law won. Open Subtitles كل ما أعرفه انني حاربت القانون وفاز القانون
    I mean, on paper we're the City of Yonkers, the same city that fought the housing for a decade. Open Subtitles نفس المدينة التي حاربت الإسكان لعقد من الزمن
    Chief Walis, you once fought the Japanese at Hakaw Supeitei. Open Subtitles زعيم ، واليس لقد حاربت اليابانيين في مامضى في :
    For years my mother fought the evil spirits here. Open Subtitles لقد حاربت أمي الأرواح الشريرة هنا لسنوات
    Listen, I've had this gun since I fought the Germans... and I plan on keeping it. Open Subtitles أسمع؛ هذا السلاح معي منذ حاربت الألمان وإنني اعتزم على الحفاظ عليه
    My grandma fought the Indians for 60 years, then choked to death on pie. Open Subtitles جدتي حاربت الهنود لمدة 60 عاما واختنقت حتى الموت بشطيرة لحم
    I don't need cheering up. I've fought the government before. Open Subtitles لا أحتاج إلى الابهاج أنا قاتلت الحكومة من قبل
    I imagined that man's face every time I fought, and the more I fought the better I felt, until one day I knew no one was gonna hurt me like that again. Open Subtitles اتخيل وجه ذلك الرجل في كل مرة أقاتل وكلما قاتلت أكثر كلما شعرت بشكل أفضل حتى علمت في احد الايام
    She fought to be here, fought the politicians and the bureaucracy, and convinced them to take a chance on her. Open Subtitles لقد قاتلت لكي تكون هنا، قاتلت السياسيون والبيروقراطية، وأقنعتهم أن تأخذ فرصة
    # I fought the war, I fought the war Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب، أنا قاتلتُ الحرب #
    # I fought the war but the war won't stop for the Love of God Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب لكن الحرب لن تتوقف حباً في الإله #
    # I fought the war, I fought the war but the war won Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب، أنا قاتلتُ الحرب لكن الحرب انتصرت #
    We had just fought the Insurrectionists, stopped a plot to murder millions. Open Subtitles لقد كنا فقط قاتلنا المتمردين أوقفنا هجوم كان ممكن أن يقتل الملايين
    We did our duty, we fought the Nazis in the British army. Open Subtitles لقد قمنا بواجبنا لقد قاتلنا النازية من ضمن الجيش البريطاني
    Patterson fought the industry for another 20 years before lead was finally banned in U.S. consumer products. Open Subtitles حارب باتيرسون صناعة الرصاص لعشرون سنة أُخرى قبل أن يُحظر الرصاص في الأخير في منتجات المستهلكين في أمريكا
    The Poles had fought the Germans on every front, East and West. Open Subtitles كان البولنديون قد قاتلوا الألمان على كل جبهة، الشرقية منها والغربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more