"founding member" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء المؤسسين
        
    • عضو مؤسس
        
    • من اﻷعضاء المؤسسين
        
    • أعضائها المؤسسين
        
    • الدول المؤسسة
        
    • العضو المؤسس
        
    • عضوا مؤسسا
        
    • الأعضاء المؤسسة
        
    • عضواً مؤسساً
        
    • عضوة مؤسسة
        
    • وعضو مؤسس
        
    • أعضائه المؤسسين
        
    • بين الدول المؤسِّسة
        
    • شريك مؤسس
        
    • عضو مؤسِّس
        
    As a founding member of the Peacebuilding Commission, India remains actively engaged with the work of the Commission. UN ولا تزال الهند، بوصفها من الأعضاء المؤسسين للجنة بناء السلام، منخرطة انخراطا فعليا في أعمال اللجنة.
    Liberia is a founding member of this world body. UN إن ليبريا أحد الأعضاء المؤسسين لهذه الهيئة العالمية.
    Wasn't just a member. He was a founding member. Open Subtitles لم يكن مجرد عضو انه أحد الأعضاء المؤسسين.
    The organization is a founding member of the United Nations NGO working group on food and hunger. UN والمنظمة هي عضو مؤسس لفريق المنظمات غير الحكومية العامل التابع للأمم المتحدة المعني بالغذاء والجوع.
    Laban Party, Manila Philippines: founding member and First Deputy Secretary General, 1978. UN حزب لابان، مانيلا، الفلبين: عضو مؤسس والنائب الأول للأمين العام، 1978.
    I was a founding member of the Anchor Beach charter. Open Subtitles لقد كنت أحد الأعضاء المؤسسين لمدرسة أنكور بيتش المستأجرة
    Peru was a founding member of the Human Rights Council, with its two-year term concluding in June 2008. UN وكانت بيرو أحد الأعضاء المؤسسين لمجلس حقوق الإنسان.
    As a founding member of the United Nations and the seventh-largest contributor to its finances, Canada has been a consistently reliable and responsible participant in United Nations initiatives around the world. UN إن كندا بوصفها أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، وسابع أكبر مساهم في ماليتها، كانت على الدوام مشاركاً مسؤولاً وموثوقاً به في مبادرات الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم.
    Switzerland was a founding member of the European Free Trade Association (EFTA). UN وكانت سويسرا من الأعضاء المؤسسين للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة.
    It is a founding member of the World Water Council and the Global Water Partnership. UN وهي من الأعضاء المؤسسين لمجلس المياه العالمي والشراكة العالمية للمياه.
    We participated actively in the San Francisco Conference and became a founding member of the United Nations. UN وشاركنا بفعالية في مؤتمر سان فرانسيسكو وأصبحنا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
    founding member of the Human Rights Legal Action Centre (CALDH). UN عضو مؤسس لمركز الإجراءات القانونية في مجال حقوق الإنسان.
    Pakistan is a founding member of the Organizing Committee of the PBC. UN إن باكستان عضو مؤسس في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    The Philippines is a founding member of the Group of Friends United against Human Trafficking, an informal association of United Nations Member States that seeks to help reinvigorate and consolidate the global fight against trafficking in persons. UN والفلبين عضو مؤسس في مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر، وهي رابطة غير رسمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تسعى إلى المساعدة في إعادة تنشيط وتعزيز مكافحة الاتجار بالأشخاص على صعيد العالم.
    4. Iraq is a founding member of the United Nations, of the League of Arab States, of the Organization of the Islamic Conference and of the Movement of Non-Aligned Countries. UN العراق عضو مؤسس في منظمة الأمم المتحدة وفي جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز.
    The Director of WCLAC is a founding member of the Commission and as a member of the steering committee attends three or four meetings every year. UN ومديرة المركز هي عضو مؤسس للجنة وتحضر، بوصفها عضوا في اللجنة التوجيهية، ثلاثة أو أربعة اجتماعات في كل عام.
    Uruguay was a founding member of the United Nations and has been one of the its most active participants ever since, in all its endeavours. UN إن أوروغواي كانت من اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحــدة وواحدا من أكثر المشاركين نشاطا في جميع مساعيها منذ ذلك الحين.
    :: The active role of Greece in the Human Security Network, of which it is a founding member. UN :: تؤدي اليونان دورا نشطا في إطار شبكة الأمن الإنساني، التي تعد اليونان من أعضائها المؤسسين.
    Some founding member States were very young, just recently set free from centuries of colonial rule. UN كانت بعض الدول المؤسسة دولا شابة جدا، وقد تحررت قبل فترة وجيزة جدا من قيود قرون من الحكم الاستعماري.
    As a founding member and major contributor to the United Nations, France is actively involved in the reform of the United Nations system. UN وإن فرنسا، العضو المؤسس والمساهم الرئيسي في الأمم المتحدة تشارك مشاركة ملموسة في إصلاح منظومة الأمم المتحدة.
    India, as a founding member of the Council, would undergo review during the first cycle in early 2008. UN والهند بوصفها عضوا مؤسسا للمجلس ستخضع لهذا الاستعراض أثناء الدورة الأولى، أي في بداية عام 2008.
    My country is among the founding member States of the African Union, which has embraced NEPAD as one of its economic pillars. UN إن بلدي من بين الدول الأعضاء المؤسسة للاتحاد الأفريقي، الذي تبنى الشراكة الجديدة بوصفها ركيزة من ركائزه الاقتصادية.
    As a founding member of the Pacific Islands Forum, New Zealand contributes to the strengthening of cultural diversity and human rights in the region. UN وتساهم نيوزيلندا، بوصفها عضواً مؤسساً لمنتدى جزر المحيط الهادئ، في تعزيز التنوع الثقافي وحقوق الإنسان في المنطقة.
    founding member of the Gender and Society Foundation (GESO) UN عضوة مؤسسة في المؤسسة المعنية بشؤون الجنسين والمجتمع
    Executive Officer and founding member, Francistown Consumer Action Group UN موظف تنفيذي وعضو مؤسس في فريق العمل المعني بالمستهلك في فرانسيستاون
    Southern and Eastern African Competition Forum (SEACF), of which it is a founding member. UN (أ) محفل المنافسة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، التي تشكل اللجنة أحد أعضائه المؤسسين.
    In 1951, it was a founding member of the European Coal and Steel Community, which envisaged the free movement of coal and steel products between its six members. UN وفي عام 1951، كانت بلجيكا من بين الدول المؤسِّسة للجماعة الأوروبية للفحم والصلب التي كانت تهدف إلى التداول الحر لهذين المنتجين بين بلدان الجماعة الستة.
    founding member of the law firm Estudio Ferrero Ferrari Abogados (1978-1980) UN شريك مؤسس في مكتب فيريرو فيراري للمحاماة (1978-1980).
    :: founding member and member of the Board of KEGME (Mediterranean Women's Study Centre), 1985 to present UN :: عضو مؤسِّس وعضو في مجلس مركز الدراسات للمرأة المتوسطية (KEGME)، 1985 حتى اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more